Ejemplos del uso de "профессиональный интерес" en ruso
Это выглядит, как более, чем просто профессиональный интерес, Джордан.
This sounds like more than just a professional interest, Jordan.
Наши исторические холмы и горы, населенные легендами, вызывают ваш профессиональный интерес?
Our storied hills and legend-haunted mountains of any professional interest for you?
То есть он проявил профессиональный интерес к твоей статье и предложил тебе вина в день Благодарения.
Well, so he took a professional interest in your article, and he offered you some wine on Thanksgiving.
Забастовки могут проводиться только с целью защиты профессиональных интересов работников экономического характера.
Strikes can be called only to protect the economic and professional interests of employees.
Забастовка может быть объявлена работниками только для защиты своих профессиональных интересов экономического и социального характера.
Employees can start a strike only to defend their professional interests of an economic and social character.
Неосведомленность общественности об экологических проблемах вследствие различных причин: уровень жизни, возможности получения информации, возраст, образовательный уровень, профессиональные интересы и т.д.
Unawareness of the public on environmental matters due to different reasons: living standard, information means, age, education, professional interest, etc.
Вклад женщин соответствует их профессиональным интересам, они занимаются гуманитарной и благотворительной деятельностью, защитой прав женщин, содействием развитию предпринимательства и социальными вопросами.
Their activities are defined by their professional interests, humanitarian and charity activities, women's human rights, business encouragement and social issues.
Закон № 23/91 от 31 декабря 1991 года дает работникам право создавать ассоциации без какой-либо дискриминации с целью обеспечения и защиты своих социальных и профессиональных интересов.
23/91 of 31 December 1991 gives workers the freedom to establish associations without any form of discrimination, with a view to promoting and protecting their social and professional interests.
Профессиональные организации работодателей и трудящихся являются общественными, независимыми организациями, создаваемыми в качестве добровольных союзов, цель которых заключается в защите и представлении прав и экономических, социальных и профессиональных интересов своих членов.
The professional organizations of employers and employees are social, independent organizations established as voluntary unions, whose objective is the protection and representation of the rights and economic, social and professional interests of their members.
Комментируя это выступление, некоторые эксперты выразили сомнения в осуществимости одной из озвученных целей МКБС, а именно в том, что его новая структура будет исключать преобладание тех или иных региональных или профессиональных интересов.
In response to the presentation, some experts expressed doubts about one of the stated objectives of IASC, namely that its new structure would not allow it to be dominated by any regional or professional interest.
И для меня сложность, которая мешает отношениям, - это наш страх того, что мы недостойны отношений, представляла личный и профессиональный интерес, я чувствовала, что это надо лучше понять.
And to me, the hard part of the one thing that keeps us out of connection is our fear that we're not worthy of connection, was something that, personally and professionally, I felt like I needed to understand better.
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
Find mutual interests, and you will get along with each other.
Таким образом, вы должны прекратить торговать подобно любителю и начать думать как профессиональный трейдер.
Thus, you need to start thinking like a professional trader and stop thinking and behaving like an amateur when you trade.
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям.
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
Торговая платформа также предоставляет более профессиональный подход к трейдингу.
The software tends to offer a more professional approach to trading solutions to increase traders’ confidence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad