Sentence examples of "профессиональных знаний" in Russian

<>
Translations: all21 professional knowledge9 other translations12
Благодаря группам LinkedIn вы сможете обратиться к отраслевым лидерам, узнать их идеи и перейти на новый уровень профессиональных знаний. With LinkedIn Groups, you can access industry leaders and their ideas to take your professional insights to the next level.
Обзор потенциала БПР в области ВИЧ проведен с целью более тесной гармонизации навыков и профессиональных знаний и новых направлений и линий обслуживания. A review of BDP HIV capacity has been undertaken to align skills and competencies more closely with new directions and service lines.
Комитет отмечает, что в резолюции 59/283 четко обрисованы принципы работы группы по реорганизации и делается упор на ее независимость, объективность и разносторонность профессиональных знаний. The Advisory Committee notes that resolution 59/283 defines clear parameters for the conduct of the redesign panel's work, stressing the panel's independence, objectivity and wide range of professional expertise.
Работодатель должен обеспечивать, чтобы его работник, вступающий в трудовые отношения без надлежащих профессиональных знаний (навыков), получил их в рамках вводного учебного курса или начальной подготовки ", по окончании которых работодатель обязан выдать работнику соответствующий сертификат об их прохождении. The employer shall ensure that an employee who enters an employment relationship without qualifications (skills) obtains them through introduction training course or initial training”, after which the employer shall issue the employee a completion certificate.
Даже создание некоего единого, монолитного и наделенного всеми полномочиями учреждения Организации Объединенных Наций по вопросам технического сотрудничества не обязательно решило бы имеющую фундаментальное значение проблему получения, хранения и мобилизации широкого спектра профессиональных знаний, необходимых для решения многоаспектных проблем. Even the creation of some kind of single, monolithic, all-empowered United Nations technical cooperation agency would not necessarily solve the fundamental problem of developing, maintaining and mobilizing the range of skills required to address multidimensional problems.
Размер заработной платы определяется с учетом профессиональных знаний и навыков, требуемых для выполнения той или иной работы, и их относительной ценности в сравнении с навыками и знаниями, необходимыми для выполнения других задач и достижения других производственных результатов (принцип справедливости). Pay is scaled according to the competence requirements of work, which are determined by the demands imposed by it on its performer and its relative value compared to other job tasks and results from activity (fairness).
Через свою программу задействования инструкторов, осуществляемую на местах, Группа продолжает расширять применение профессиональных знаний на местах для подготовки сотрудников и создания учреждений, предоставления прямой технической помощи и наращивания потенциала в области борьбы с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма. Through its field-based mentor programme, the Unit continues to expand its deployment of professional expertise in the field to train people and build institutions, to deliver direct technical assistance and to strengthen capacity to combat money-laundering and the financing of terrorism.
В ответ на запрос относительно результатов анализа профессиональных знаний и навыков персонала, проведенного в 1998 году, Консультативный комитет был информирован о том, что степень активности персонала при проведении такого обследования была весьма низкой и что возникли проблемы с методологией сбора данных. Upon enquiry concerning the results of the staff skills inventory carried out in 1998, the Advisory Committee was informed that the response level was relatively low and that problems were encountered with the technology used to gather the data.
Ценным мероприятием в рамках Сети стало проведение в сентябре 1999 года учредительного собрания Африканской ассоциации по оценке, которое стало уникальной возможностью для обогащения профессиональных знаний и обмена опытом по широкому спектру проблем оценки, включая темы, имеющие самое непосредственное значение для работы Центра. A valuable undertaking of the Network was conducting in September 1999 the inaugural meeting of the African Evaluation Association, which provided a unique opportunity for training and exchange of experience on a wide range of evaluation subjects, including topics of immediate relevance to the Centre's work.
За это время 801 женщине были оказаны услуги в следующих областях: оценка профессиональных знаний, консультирование по вопросам карьерного роста, распространение информации о вспомогательных службах за рубежом и местном рынке труда, профессиональная подготовка и переподготовка, предоставление учебных стипендий для изучения информационно-коммуникационных технологий и развитие предпринимательских навыков, кредитование и создание сетей. It has since extended the following services to 801 women: skills assessment, career counseling, information dissemination on support services in overseas and local employment, skills training or retraining, scholarships for training in information communication technology and entrepreneurship development, credit, and networking.
Профессиональное обучение и учебные программы составляются в соответствии с общими требованиями приобретения соответствующих профессиональных знаний и наличия определенных способностей независимо от того, осуществляется ли эта программа в сельском или городском профессионально-техническом училище, как это установлено в общих требованиях к программам базового профессионального обучения, утвержденных приказом министра образования и науки № 1167. Vocational education and training programmes are compiled in accordance with the general requirements of acquisition of relevant vocational skills and general capacities irrespective of whether the programme is implemented at a village or city vocational school as established in the General Requirements of Basic Vocational Training Programmes approved by Order No 1167 of the Minister of Education and Science.
рекомендует государствам-членам наращивать потенциал в области информационно-коммуникационных технологий для содействия равноправному доступу и использованию информационно-коммуникационных технологий для повышения уровня профессиональных знаний и технических навыков и для создания благоприятных условий для обучения на протяжении всей жизни и вновь заявляет о решающей роли международного сообщества в выполнении взятых в этой связи обязательств; Encourages Member States to build information and communications technology capacity to promote equitable access to and use of information and communications technology in order to improve professional competencies and technical skills and to create an enabling environment for lifelong learning, and reiterates the crucial role of the international community in fulfilling its commitments in this regard;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.