Sentence examples of "прохладном" in Russian with translation "cool"

<>
Translations: all43 cool34 tepid6 lukewarm3
Они должны храниться в сухом и прохладном месте. They should be kept somewhere cool and dry.
Важно! Консоль должна находиться в прохладном, хорошо проветриваемом месте. Important Make sure your console is in a cool, well-ventilated place.
Поставка бесперебойного электроснабжения позволит зерну сушиться и овощам храниться в прохладном месте. Supplying reliable electricity permits grains to be dried and vegetables to be kept cool.
в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдалеке от источников тепла; Well-ventilated, relatively cool, and away from direct heat sources
в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдали от источников тепла; Well-ventilated, relatively cool, and away from direct heat sources.
Столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе So pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze
Консоль нужно разместить в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдали от источников тепла; The console should be in a well-ventilated, relatively cool place and away from direct heat sources.
Солнце заходит, и становится прохладно. The Sun goes in, it gets cool.
Сегодня утром прохладно, не так ли? It's cool this morning, isn't it?
Было прохладно, когда солнце зашло за облака. It was cooler when the sun went behind the clouds.
Вы, мисс Джулеп, вы теплый ветерок прохладного дня You, Miss Julep, are a warm breeze on a cool afternoon
Как вы думаете, пойдет ли дождь и станет прохладнее? Do you think it might rain and cool off?
Я хочу, чтобы просто пошел дождь, и стало прохладнее. I wish it would just pour rain and cool things off.
Так что для меня 5 тысяч градусов - уже довольно прохладно. So for me 5,000 degrees is pretty cool.
Упаковки должны храниться только в прохладных местах вдали от источников тепла. Packages shall be stored only in cool places away from sources of heat.
Тогда спуск в прохладную, подземную пещеру будет для тебя ровно тем, что доктор прописал. Then a descent into a cool, subterranean cave will be just what the doctor ordered.
Потому что, - задумайтесь на минуту! что вам нужно: кондиционер или прохладный воздух в квартире? Because, come to think about it, do you really want air-conditioning, or is it a cooler room that you want?
Упаковки должны храниться только в прохладных и хорошо проветриваемых помещениях, удаленных от источников тепла. Packages shall be stored only in cool, well-ventilated places away from heat sources.
Поэтому внутри прохладно и влажно, а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития. So inside it's cool and humid, which means the plants need less water to grow.
Мы также создали первый в городе Нью-Йорке демонстрационный проект прохладной и зеленой крыши над нашими офисами. We also built the city's - New York City's first green and cool roof demonstration project on top of our offices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.