Ejemplos del uso de "проходить проверку на допинг" en ruso

<>
В случае воз-никновения спора любая такая подпись должна проходить проверку на надежность, предусмотрен-ную в статье 6. In the event of a dispute, any such signature had to pass the reliability test set out in article 6.
Принимая к сведению мнение Комиссии, как оно изложено в пункте 13 комментария к проекту руководящего положения 3.1.2, а именно, что оговорка считается определенной, если в резервирующем пункте указываются те положения договора, в отношении которых оговорка возможна, оратор тем не менее задается вопросом, почему сформулированные в соответствии с этими условиями оговорки все же должны проходить проверку на совместимость с объектом и целью договора. While he noted the Commission's opinion, as set out in paragraph (13) of the commentary to draft guideline 3.1.2, namely that a reservation was specified if a reservation clause indicated the treaty provisions in respect of which a reservation was possible, he wondered why reservations made under such conditions still had to pass the object-and-purpose test.
Позволяет проходить проверку подлинности при входе в систему с учетной записью Майкрософт. Helps to authenticate you when you sign in with your Microsoft account.
a) Клиент составляет запрос или распоряжение, которые проходят проверку на корректность в клиентском терминале, при этом не происходит предварительного расчета плавающих прибыли / убытка по позиции, а также расчета уровня Stop Out с учетом этих данных; a) the Client gives an instruction or request which is checked for validity within the Client Terminal and during which no preliminary calculation of floating loss/profit on positions takes place, and therefore nor does a calculation of the Stop Out level take place;
Ниже приведены некоторые общие сведения: В целях разработки и тестирования каждый пользователь, указанный в разделе «Роли» панели приложения, может предоставлять любые разрешения, необходимые для тестирования. При этом проходить проверку Facebook не нужно. Some background on this: To enable you to develop and fully test your app, anyone listed in the Role section of your app's dashboard can be granted any permission necessary to test without review by Facebook.
В случае, если документы не прошли нашу внутреннюю проверку на безопасность, например: если мы подозреваем, что они были подделаны, или каким-то образом вводят в заблуждение или искажают информацию, мы не обязаны признавать такие документы действительными и не обязаны предоставлять обратную связь относительно истинной природы наших выводов в отношении этих документов. Should the documents fail our internal security checksfor example, if we suspect that they have been tampered with, or are in any way provided to mislead or misrepresent – we shall be under no obligation to accept such documents as valid, and under no obligation to provide feedback on the exact nature of our findings with regards to these documents.
Моим приложением пользуется всего несколько человек, указанных в разделе «Роли» Панели приложений. Нужно ли мне проходить проверку входа? My app is only used by a small number of people, who are all listed in the Role section of the App Dashboard - do I need to go through Login Review?
В этой компании и в банке данные запросы проходят проверку на соответствие определенным критериям, после чего запрос утверждается (проходит платеж) или отклоняется (платеж не проходит). This company and the bank verify the data for compliance with certain criteria, after which the request is approved (the payment is successful) or declined (the payment is unsuccessful).
Нужно ли мне проходить проверку входа? Do I have to go through Login Review?
c) при наличии устойчивого соединения между клиентским терминалом и сервером запрос или распоряжение Клиента поступают на сервер и проходят проверку на корректность, при этом не происходит предварительного расчета плавающих прибыли / убытка по позиции, а также расчета уровня Stop Out с учетом этих данных; c) if the connection between the Client Terminal and Server has not been disrupted, the Server receives the instruction or request and begins the verification process during which no preliminary calculation of floating loss/profit on positions takes place, and therefore nor does a calculation of the Stop Out level take place;
Слушай, ты достаточно хорошо знаешь Грейди, чтобы позвонить и спросить, почему я должен заново проходить проверку? Listen, you know Grady well enough to call and find out why I'm retaking the test?
Соответственно, пользователь несет ответственность за самостоятельную проверку на вирусы любого документа или файла, загруженного с веб-сайта. Accordingly, the User is responsible for conducting its own virus checks on any document or file which is downloaded from the Web Site.
Преимущество этого заключается в том, что ваши клиенты могут устанавливать отношения доверия с вашим доменом, независимо от расположения вашего почтового ящика. Одновременно с этим, Office 365 не будет отмечать сообщения как спам из-за спуфинга, поскольку почта будет проходить проверку подлинности для вашего домена. This is beneficial because it allows your customers to build trust with your domain no matter where their mailbox is located, and at the same time Office 365 won't mark a message as spam due to spoofing because it passes authentication checks for your domain.
В ваши обязанности входит проводить проверку на вирусы любых полученных вложений. It is your responsibility to carry out a virus check on any attachments received.
Вы также можете использовать проверку подлинности OAuth, чтобы разрешить другим приложениям, таким как SharePoint 2013 и Lync Server 2013, проходить проверку подлинности в Exchange 2013. You can also use OAuth authentication to allow other applications, such as SharePoint 2013 and Lync Server 2013, to authenticate to Exchange 2013.
Не удалось выполнить проверку на вирусы/Обнаружен вирус "Virus scan failed" or "Virus detected"
ПИН-код — это цифровая строка, которая используется в определенных системах, чтобы пользователь мог проходить проверку подлинности и получать доступ к системе. A PIN is a numeric string that's used in certain systems so that a user can be authenticated and gain access to the system.
Прежде чем появиться на Facebook, реклама проходит проверку на предмет соответствия правилам рекламной деятельности на Facebook. Before ads show up on Facebook, they’re reviewed to make sure they meet Facebook's Advertising Policies.
кроме того, сосуды под давлением, предназначенные для перевозки растворенного ацетилена (№ ООН 1001) и нерастворенного ацетилена (№ ООН 3374), должны проходить проверку правильности загрузки и состояния пористого материала и, в случае необходимости, количества растворителя. In addition, pressure receptacles intended for the transport carriage of UN No. 1001 acetylene, dissolved, and UN No. 3374 acetylene, solvent free, shall be inspected to ensure proper installation and condition of the porous material and, if applicable, the quantity of solvent.
Когда рекламодатели размещают заказы, каждая реклама проходит проверку на соответствие этим правилам. When advertisers place an order, each advert is reviewed against these policies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.