Sentence examples of "процедурными" in Russian
Здесь есть специалисты по манипулированию процедурными вопросами, но им следует внимательно читать правила и не предлагать свои собственные толкования.
There are masters of manipulations in procedure here, but they should read the rules carefully and not make their own interpretations.
обеспечение основной поддержки и секретариатского обслуживания работы Совета, включая его официальные заседания, деятельность постоянных вспомогательных органов Совета, занимающихся процедурными вопросами, неофициальные консультации и деятельность неофициальных рабочих групп;
Providing substantive support and secretariat services to the work of the Council, including formal meetings, the standing subsidiary organs of the Council dealing with matters of procedure, informal consultations and informal working groups;
Некоторые меры, такие, как более широкое использование военных трибуналов, были рассмотрены специальными процедурными механизмами, в том числе Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов и Рабочей группой по произвольным задержаниям […].
Some measures, such as the expanded use of military commissions, have been addressed by special procedures including the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and the Working Group on Arbitrary Detention […].
Изменение оговорки, которое имеет в качестве последствия ограничение сферы ее применения, должно регулироваться такими же формальными и процедурными нормами, как и полное снятие оговорки, и вступать в силу на этих же условиях.
The modification of a reservation the effect of which was to reduce its scope must be subject to the same rules of form and procedure as a total withdrawal and take effect under the same conditions.
Договорными органами и специальными процедурными механизмами была высказана обеспокоенность по ряду других вопросов, касающихся всего спектра прав человека, включая стереотипы в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, насилие в отношении женщин, низкую представленность женщин в общественной и политической жизни и на руководящих должностях, малую долю женщин в сфере высшего образования и дискриминацию в отношении женщин, выражающуюся в разнице в оплате труда.
Several other concerns relating to a range of human rights were expressed by treaty bodies and special procedures, including stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society, violence against women, the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, the low percentage of women in higher education and discrimination against women, as reflected in hiring processes and pay gaps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert