Sentence examples of "процентах" in Russian
Translations:
all9388
per cent5757
percent1143
percentage1118
interest1104
rate214
incidence18
pct1
other translations33
Таблица 4.1 Доля учениц в общеобразовательных школах (в процентах)
Table: 4.1 Proportion of female pupils at general schools in %
Таблица 27 Охват услугами родовспоможения при последних родах (в процентах)
Table 27 Coverage of care in most recent childbirth (in %)
Состав занятых в разбивке по полу и возрасту (в процентах)
Participation in employment, by gender and age (%).
«Уровень маржи» — выраженное в процентах отношение Equity к необходимой марже.
"Margin Level" - the ratio of equity to used margin.
Таблица 28 Место оказания услуг родовспоможения при последних родах (в процентах)
Table 28 Place of care in most recent childbirth (in %)
CO2, conce = концентрация CO2 в разреженных выхлопных газах, в объемных процентах
CO2, conce = concentration of CO2 in the diluted exhaust gas, % vol
Таблица 7 Состав занятых в разбивке по полу и возрасту (в процентах)
Table 7 Participation in employment, by gender and age (%)
Таблица 6.2: Коэффициент участия женщин и мужчин в руководящем составе (в процентах)
Table 6.2: Ratio of female and male participation in leadership (%)
• Вероятная потеря % - вероятность убыточной сделки в процентах 100*Loss trades/(Profit trades + Loss trades).
• Loss probability % - 100*Loss trades/(Profit trades + Loss trades).
• Вероятная прибыль % - вероятность прибыльной сделки в процентах 100*Profit trades/(Profit trades + Loss trades).
• Profit probability % - 100*Profit trades/(Profit trades + Loss trades).
Таблица 6.3: Коэффициент участия женщин и мужчин в избранных народом органах (в процентах)
Table 6.3: Ratio of female and male participation in people-elected bodies (%)
Фондовые дисбалансы включают в себя крупный и продолжающий расти государственный и частный долг, в процентах от ВВП.
The stock imbalances include large and rising public and private debt as a share of GDP.
Он вспомнил, что в 2010 году Греция и Великобритания имели примерно одинаковые финансовые дефициты (в процентах от ВВП).
Back in 2010, he recalled, Greece and the UK faced fiscal deficits of more or less similar size (relative to GDP).
Если выразить эту помощь в процентах от ВНП, то США окажутся на последнем месте среди всех богатых стран.
When aid is measured as a share of GNP, the US places last among all rich countries.
Свои кандидатуры на соискание должностей профессорско-преподавательского состава выставляли представители обоих полов, и в 37 процентах случаев эти должности получили женщины.
For the professorships there were qualified candidates of both sexes; in 37 % of these cases women were appointed.
Содержание свободных жирных кислот в пересчете на олеиновую кислоту и выраженное в процентах от жировой части яичного продукта рассчитывается по формуле:
Free fatty acid content, calculated as oleic acid, and expressed on the fat portion of the egg product is given by:
А в Австралии правительство уже сократило бюджет программ помощи развивающимся странам до исторически минимального уровня (измеряемого в процентах от валового национального дохода).
And in Australia, the government has already slashed its aid budget to an all-time low, measured against gross national income.
Где-то в Триполи в понедельник вечером (я предполагаю, что где-то в тех десяти процентах города, которые не находятся под контролем повстанцев).
Somewhere in Tripoli Monday night (I guess in the 10% of the city that isn’t under rebel control).
были определены объемы закупок в соответствии с реальным уровнем потребления в стране, что позволяет обеспечить поставки на постоянной основе в 100 процентах медицинских учреждений.
Purchases have been programmed according to actual consumption in the country, thus ensuring adequate supply to 100 % of health care units.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert