Sentence examples of "процессах управления" in Russian

<>
Шаблон продукта и все связанные варианты продукта должны быть включены для использования в процессах управления складом. The product master and all related product variants must be enabled for use in warehouse management processes.
Негативное в социальном и культурном плане отношение к роли женщины и восприятие этой роли в обществе ограничивает возможности их участия в процессах управления и принятия решений на всех уровнях. Negative social and cultural attitudes and perceptions against women's role in society limit women's participation in management and decision making at all levels.
Заключительная часть количественной торговли – процесс управления рисками. The final piece to the quantitative trading puzzle is the process of risk management.
Ее делегация разделяет обеспокоенность Консультативного комитета относительно недостаточной автоматизации процесса управления людскими ресурсами и административных процедур. Her delegation shared the Advisory Committee's concern at the lack of automation of human resources and administrative processes.
Использовать варианты продукта в процессе управления складом. Use product variants in warehouse management processes.
Даже если допустить возможность обеспечения тем или иным способом стабильного финансирования, все равно потребовалось бы создавать административные структуры для обеспечения справедливого и транспарентного процесса принятия решений по выделению финансовых средств и механизм для управления программой, который обеспечивал бы подотчетность и предусматривал проведение регулярных ревизий. Even if one were to assume that stable funding could be achieved in some manner, there would need to be administrative structures in place for a fair and transparent process for deciding on the allocation of funds, and a mechanism for administering the programme that would ensure accountability and provide for regular audits.
Усовершенствованы процесс управления изменениями в заказах на покупку. There are enhancements to the change management process for purchase orders.
С учетом того факта, что укрепление полномочий на местах содействует развитию целенаправленного процесса децентрализации системы административного управления, последние тенденции свидетельствуют об укреплении процесса децентрализации государственной политики на субрегиональном уровне, в городских районах и объединениях муниципальных округов, а также о передаче частным организациям подрядов на предоставление коммунальных услуг (например, уборка мусора и уход за общественными парками). In light of the fact that strengthening local powers enhances the targeted administrative decentralization process, recent trends have shown consolidation of the decentralization of public policies at the subregional level, across metropolitan areas and associations of municipalities and the designation of private entities for the contracting of municipal services (e.g., garbage disposal and public parks maintenance).
Усовершенствования процесса управления изменениями в заказах на покупку Enhancements to the change management process for purchase orders
Для процессов управления складом должна быть включена номенклатура. The item must be enabled for warehouse management processes.
Для процессов управления складом должен быть включен склад. The warehouse must be enabled for warehouse management processes.
Все члены Совета считаются " директорами, не участвующими в процессе управления ". All members of the Board are considered " non-management directors ".
Кроме того, рекомендуется усилить процесс управления изменениями в тех сегментах развертывания. In addition, we recommend that you enhance your change management processes around those segments of the deployment.
внутренние корректировки процесса управления документооборотом в целях обеспечения своевременной обработки документации. Internal adjustments in documentation management to ensure timely processing.
После создания обращений аудита они обрабатываются посредством типовых процессов управления обращениями. After the audit cases have been generated, they are handled using the typical processes for case management.
Для процессов управления складом должны быть включены все номенклатуры и склады. All items and warehouses must be enabled for warehouse management processes.
Группа ресурсов должна находиться на сайте, доступном для процессов управления складом. The resource group must be at a site that is enabled for warehouse management processes.
Выберите группу аналитик хранения и установите флажок Использовать процессы управления складом. Select a storage dimension group, and then select the Use warehouse management processes check box.
Однако, если процессы управления складом используются для производства, требуется дополнительная настройка. However, some additional setup is required if you use warehouse management processes for production.
Следующее процессы управления складом поддерживают преобразования единиц измерения для вариантов продукта: The following warehouse management processes support unit of measure conversions for product variants:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.