Sentence examples of "прочитать курс" in Russian

<>
В главном кампусе Университета штата Пенсильвания профессор истории Латинской Америки Мэтью Ресталл и его коллега Амара Солари, адъюнкт-профессор истории искусства и антропологии, объединились, чтобы прочитать курс, который называется просто "Конец света". At the main Pennsylvania State University campus, Latin American History Professor Matthew Restall, and his colleague Amara Solari, an Associate Art History and Anthropology Professor, have teamed up to give a course, called simply "The end of the world."
В этом семестре, когда профессор религии Стюарт Шарме решил прочитать курс о конце света, он знал, что располагал неотразимой приманкой: конец "длинного обратного отсчета" календаря майя, 21 декабря, за который ухватились многие люди как за доказательство того, что грядет конец света. This term, when Professor of religion, Stuart Charmé, decided to give a course on the end of the world, he knew he had a compelling hook: The end of the "long countdown" of the Mayan calendar, 21 December, which had convinced many people that the end of the world was coming.
"Мы не добавляем '2012', чтобы всегда иметь возможность прочитать курс еще раз, в случае если конец света не наступит", - сказал Ресталл. "We don't add '2012' so we always have the option of running the course again, if the world doesn't come to an end" said Restall.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом. The teacher asked me to read my paper in front of the class.
Какой сегодня обменный курс? What is the exchange rate today?
Они могут прочитать эти слова? Are they able to read these words?
Какой сейчас курс доллара? What is the exchange rate for dollars now?
Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг. It would be better for you to read more books.
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Мой учитель английского языка посоветовал мне прочитать эти книги. My English teacher has advised me to read these books.
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Том спросил у Мэри, может ли он прочитать письмо её матери. Tom asked Mary if he could read her mother's letter.
Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона. Scotland has set itself on a course to obtain independence from London.
Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу. It takes two hours to read this book.
Этот курс поможет вам отработать правильное произношение. This course will help you master correct pronunciation.
Эта сказка достаточно проста, чтобы семилетний ребёнок мог её прочитать. This children's story is easy enough for a seven-year-old child to read.
Какой сегодня курс? what is the exchange rate today?
Написанное от руки, письмо было непросто прочитать. Written by hand, the letter was not very easy to read.
Обучение и введение в курс дела новых сотрудников. The training of new employees.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.