Sentence examples of "прочный фиолетовый" in Russian
Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить.
The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on.
Под действием жара и давления так называемый ландбаупластик (KLP) превращается в темный, однородный, прочный материал, по запаху немного напоминающий новый автомобиль и немного кроссовки.
Under heat and pressure, the so-called Landbouw plastic (KLP) changes colour to a dark, homogeneous and robust material, that smells like a mixture of new car smell and the smell of trainers.
«Я хочу, чтобы мой тёмный эльф был синим» — «Ладно… Это фиолетовый. На этой неделе побудешь фиолетовым».
"I want my dark elf to be blue." "OK... That one's purple. You'll be purple for this week."
Хотя в последнее время были опубликованы некоторые разочаровывающие данные, а именно всплеск безработицы и снижение делового доверия, рост цен на сырьё и прочный производственный сектор поставили экономику, основанную на сырьевых товарах, в хорошее положение.
While there have been some disappointing data releases of late, namely an uptick in the unemployment rate and souring business confidence, rising commodity prices and a solid manufacturing sector put the commodity based economy in good stead.
Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
Поэтому неудивительно, что он делает все возможное для устранения той взаимовыгодной и беспроигрышной ситуации, которая поставила бы российско-американские отношения на более прочный фундамент.
It’s thus not at all surprising to see that he is doing his very best to scuttle what could very easily be a win-win situation that would move the US Russian relationship onto a slightly stronger foundation.
Коснитесь Цвет, чтобы добавить цвета (желтый, оранжевый, красный, розовый, фиолетовый, синий, голубой или зеленый) к темным или светлым тонам на вашем фото.
Tap Color to add a color (yellow, orange, red, pink, purple, blue, cyan or green) to either the shadows or highlights of your photo.
Изображение имеет зеленый или фиолетовый оттенок, мерцает или двоится
Picture has a green or purple tint, flickering, or ghosting
Даже если бы наступил прочный мир, региону придется еще целое десятилетие платить цену за кровопролитие, организованное Тейлором.
Even if there were instant peace, the region will pay the price for Taylor's bloodlust for decades to come.
Спонтанные ассоциации и сновидения - это голубой и фиолетовый цвета с разделяющим их прекрасным спектром фиолетово-голубых оттенков.
Free-association and dreaming are blue and violet, with a beautiful spectrum of violet-blues in between.
Итак, мы узнали за это время, что Yeti является более удобной чем Range Rover более практичным, чем Майбах быстрее чем Ферарри и дешевле, чем Воксхолл Астра и довольно прочный внутри, по крайней мере, для пожарной бригады.
So, what we've learned so far is that the Yeti is more comfortable than a Range Rover more practical than a Maybach faster than a Ferrari cheaper than a Vauxhall Astra and tougher on the inside, at least, than the fire brigade.
Вельвет на основе полиамида, выкрашенный в фиолетовый цвет.
Nylon-based velvet treated with purple dye.
Не хочу сглазить, но смею утверждать, что мы на правильном пути к тому, что может перерасти в прочный союз.
I don't want to jinx things, but I daresay we're well on our way to becoming what might almost pass for an item.
Не волнуйся за дом, у него прочный каркас, но потребуется ремонт.
Don't worry, this house has a strong frame, so all you'll have to do is remodel.
Как начальник безопасности Вонга, ты будешь рядом, когда он попытается взорвать фиолетовый карлик.
As Wong security chief, you will be on hand when he attempts to destroy the violet dwarf.
Я использую прочный шелковый узел, чтобы укрепить проксимальный анастомоз.
I'm using a heavy silk tie to secure the proximal anastomosis.
Фиолетовый цветок более известный как аконит.
A pretty purple flower more commonly known as Monkshood.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert