Sentence examples of "прощальную" in Russian
Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку.
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
Она исполнит для нас прощальную партию Мельпомены, роли, с которой она начинала в моей первой постановке.
She will be giving her farewell performance as Melpomene, the role she originated in my first ballet.
Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка.
A farewell party was held in honor of Mr Smith.
Мое прощальное выступление, которое я великолепно залажал.
My farewell performance, and I cocked it up royally.
На прощальном вечере должен прозвучать прощальный тост.
At a farewell party, there should be a farewell toast.
На прощальном вечере должен прозвучать прощальный тост.
At a farewell party, there should be a farewell toast.
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
Задушевный прощальный тост, сочувственная улыбка, плечо, чтобы поплакаться.
An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on.
Обама сделал схожее замечание в своей прощальной речи в Гаване.
Obama struck a similar note in his farewell speech in Havana.
У меня всегда было странное ощущение, что это - прощальный вечер!
I've always had a strange feeling that it is - a farewell party!
Rolling Stones за это время дадут ещё три прощальных концерта.
I mean, it's about three Rolling Stones farewell concerts away.
Это прощальный вечер для Леонарда, так что он будет в центре внимания.
It's-it's a farewell for Leonard, so all the attention will be on him.
В зависимости от того, как будут развиваться события, это может стать твоей прощальной разборкой.
Depending on how things unfold, this could become your farewell takedown.
В качестве примера представляю вам застенчивые комментарии последнего американского посла на прощальной пресс-конференции:
As just one example, consider the milquetoast comments by the last US ambassador during a farewell press conference:
Что же это, госпожа Пауль выгоняет меня, и у меня даже не будет прощальной вечеринки?
What is this, Mrs. Paul flings me out and I do not even have a farewell party?
За день или за два до открытия, Джулиани выступил с прощальной речью, в которой предложил превратить Граунд Зиро в мемориал.
And a day or two before it opened was Giuliani's farewell address, where he proposed the idea of all of Ground Zero being a memorial.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю посла Алжира Дембри за его выступление и прощальное послание и за теплые слова в адрес Председателя.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Dembri of Algeria for his statement and farewell message and the kind words addressed to the Chair.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert