Sentence examples of "прямая солнечная радиация" in Russian
В особенности, теперь мы знаем, что ультрафиолетовая солнечная радиация является основной причиной большинства кожных раковых образований.
Specifically, we now know that the sun's ultraviolet radiation is the primary cause of most skin cancers.
На протяжении более пятидесяти лет ультрафиолетовая солнечная радиация была первой подозреваемой причиной рака кожи.
Epidemiologic data from Australia, animal studies with artificial sources of ultraviolet light, and the development of skin cancer in individuals with a genetic inability to correct the DNA damage caused by ultraviolet radiation provided circumstantial evidence of the connection.
Солнечная радиация в 10 тысяч раз превышает наше нынешнее потребление энергии.
Solar radiation equals roughly 10,000 times our current energy use.
В проекте MULTI-ASSESS будут разработаны модели разрушения и порчи оседаемыми из воздуха загрязнителями с помощью зависимостей " доза-ответная реакция " для материалов, используемых в объектах культурного наследия, включая воздействие HNO3 и твердых частиц, а также других загрязнителей (SO2, NO2, O3), климата (температура, относительная влажность и солнечная радиация) и характеристики осадков (рН, объем и ионный анализ).
In MULTI-ASSESS, deterioration and soiling models resulting in dose-response functions for materials used in objects of cultural heritage will be developed including the effects of HNO3 and particulates as well as other pollutants (SO2, NO2, O3), climate (temperature, relative humidity and sun radiation), and characteristics of precipitation (pH, amount and ion analysis).
Во время периода максимума солнечная радиация направлена против движения космических лучей, устремляющихся в нашу солнечную систему, и поэтому их воздействие на астронавтов сокращается.
During solar maximum, the sun’s radiation blows counteractively against the cosmic rays streaming in to our solar system, reducing an astronaut’s exposure.
То, что они сказали тебе — прямая противоположность тому, что они сказали мне вчера.
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая.
The problem is that solar energy costs too much.
"Я считаю, что обеспечивать соблюдение закона до тех пор, пока он не изменится - наша прямая обязанность", - говорит он.
"I do not think I'm wasting my time continuing to enforce the law until it changes," he said.
В результате образуется радиация, представляющая собой большую трудность для любого космического аппарата в этой системе.
The resulting radiation poses a problem for any spacecraft in the system.
В разделе «Аналитика» в Личном кабинете трейдера клиентам также доступно Web TV компании Trading Central — видеопоток с финансовыми новостями, прямая трансляция которых ведется из Нью-Йоркской фондовой биржи.
In the "Analytics" section of the Personal Area, there is also Trading Central Web TV available for the clients; it is a video stream of financial news in a live broadcasting from the New York Stock Exchange.
Некоторые ученые, изучающие спячку у животных, заявляют, что лучше применять другие методы подавления метаболизма. Это особая диета, низкочастотная радиация и даже применение белков, вызывающих спячку у таких животных как медведи и берингийские суслики, потому что они безопасно регулируют скорость обмена веществ с возможностью вывода из торпора.
Some scientists studying hibernation in animals suggest that other means of suppressing metabolism would be better: Specialized diet, low-frequency radiation, even the use of proteins that trigger hibernation in animals like bears and Arctic ground squirrels, which can regulate their metabolic rates safely and, in most cases, reversibly.
Комната, в которую я недавно вселился, очень солнечная.
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
В этих письмах часто содержится прямая ссылка на фальшивый сайт, внешне неотличимый от настоящего или просьба прислать логин, пароль или другую конфиденциальную информацию.
These letters often contain a direct link to fake website, exteriorly undistinguishable from the original one, or request to send login, password or another kind of confidential information.
Хэнд говорит, что радиация «может стать необходимой составляющей для появления экосистемы».
Says Hand, “The radiation at Europa may actually be critical to the ecosystem.”
Защищенные компании также называются "нецикличными" (прямая противоположность цикличным компаниям, прибыль которых колеблется с изменением экономических условий).
Defensive stocks can also be referred to as "non-cyclical" companies (the direct opposite of cyclical companies which see their earnings fluctuate with changes in economic conditions).
При солнечных вспышках радиация будет увеличиваться.
Solar flares pose an additional radiation risk.
Мы исследуем новые источники, такие как солнечная и атомная энергия.
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert