Sentence examples of "прямой ссылки" in Russian
Если у вас нет прямой ссылки на рекламу, вы можете включить ссылку на тот аккаунт Facebook, где появилась реклама.
If you don’t have a direct link to the ad, you can include a link to the Facebook account that was logged in when the ad appeared.
Кроме того, сообщение, как представляется, в связи с автором сообщения и ее сыном затрагивает вопросы, относящиеся к статье 7 Пакта, хотя прямой ссылки на это положение автором не делается.
The communication also appears to raise issues under article 7 of the Covenant, with regard to the author and her son, although this provision was not directly invoked by the author.
Цель прямой ссылки на материально-правовые положения проекта конвенции, содержащиеся в главе III, состоит в том, чтобы избежать создания впечатления, будто бы положения о сфере применения проекта конвенции будут затрагивать определения сферы действия других международных конвенций.
The specific reference to the substantive provisions of the draft convention contained in chapter III is intended to avoid the impression that the provisions on the scope of application of the draft convention would affect the definition of the scope of application of other international conventions.
Поиск по условным обозначениям, касающимся всех органов, официальные документы которых имеются на СОД, значительно облегчился бы при включении в СОД прямой ссылки на обновленное приложение III к документу ST/LIB/34/Rev.2 на шести официальных языках.
The search for symbols related to all organs for which there are official documents posted on ODS would be greatly facilitated by including a ODS direct link to an updated annex III of ST/LIB/34/Rev.2 in the six official languages.
Государство-участник указывает, что в 1998 году оно отменило требование в отношении прямой ссылки на отказ коренного населения от прав и титулов как в развернутом соглашении об урегулировании претензий, так и законе об урегулировании, принимаемом для ратификации соответствующего соглашения.
The State party indicates that, since 1998, it has withdrawn the requirement for an express reference to extinguishment of Aboriginal rights and title either in a comprehensive claim agreement or in the settlement legislation ratifying the agreement.
Сославшись на достигнутый на своей предыдущей сессии консенсус по вопросу о том, что никаких таких определений включать в Типовой закон не следует, Рабочая группа решила рассмотреть на одном из более поздних этапов вопрос о том, будет ли достаточным включение соответствующей прямой ссылки в положения, регулирующие проведение собственно аукциона.
Recalling the consensus in the Working Group reached at the previous session that no such definition should be included in the Model Law, the Working Group decided to consider at a later stage whether an express reference in the provisions governing the conduct of the auction itself would be sufficient.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert