Sentence examples of "прямоту" in Russian
Translations:
all14
rectitude2
frankness2
straightforwardness2
directness1
straightness1
other translations6
Доктор Пирс, простите меня за прямоту, но вы принимаете лекарства от шизофрении?
Dr. Pierce, excuse me for being blunt, but are you taking medication for schizophrenia?
Простите мою прямоту, сэр, но что делает меня достойным знать то, что лучше всего для Парадиза, так это мой опыт.
Forgive my forthrightness, sir, but what qualifies me to know what is best for The Paradise is my experience.
Будучи одним из его посредников в ходе процесса консультаций относительно итогового документа саммита, я стал искренне ценить руководящую роль, смелость и прямоту Председателя Пинга.
Having served as one of his facilitators during the consultation process for the outcome of the summit, I have come to genuinely appreciate President Ping's leadership, courage and integrity.
Более того, как он сам, так и госсекретарь Кондолиза Райс, проявили необычную прямоту, предупредив Израиль, что его будущее состоит не в "дальнейшей оккупации Западного Берега".
Moreover, both he and Secretary of State Condoleezza Rice were unusually blunt in warning Israel that its future does not lie in “continued occupation of the West Bank.”
С удовлетворением отмечая прямоту высказанных в нем комментариев, делегация Соединенных Штатов хотела бы вместе с тем призвать Департамент в будущих докладах включать в этот раздел более реалистичную и основательную оценку его работы.
While it welcomed the straightforward comments contained in that section, his delegation would nevertheless like to call on the Department to include in such a section in future reports a more realistic and thorough assessment of its work.
Несмотря на меньшую прямоту положений последнего типа, их можно на самом деле считать более широкими, чем положения первого типа, поскольку «облегчение пребывания» персонала, занятого на оказании помощи в ситуации бедствия, может предполагать также содействие с получением рабочих виз и признанием профессиональной квалификации.
This latter type of provision, while less precise, could in effect be viewed as broader than the first, since facilitation of the stay of the disaster relief personnel could also entail assistance with the work visas and recognition of professional qualifications discussed below.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert