Sentence examples of "публичную" in Russian
Команда поддержки пойдет в публичную библиотеку на экскурсию.
The cheerleading squad will be going to the public library for a field trip.
Norwegian Cruise превратилась в публичную компанию в январе 2013 года.
Norwegian Cruise went public in January 2013.
Жили были отец и сын Однажды они пошли в публичную баню.
There's this father and son They went to the public bath, and.
Тем не менее, сегодня Сечин вовлечен в очень публичную - и символически значимую - судебную борьбу.
Yet, today, Sechin is involved in a very public – and symbolically significant – courtroom fight.
Для сравнения, на публичную дипломатию в прошлом году США потратили только 666 млн долларов.
By comparison, the US spent only $666 million on public diplomacy last year.
Иногда традиционные знания коренных народов попадали в публичную собственность без добровольного, предварительного и осознанного согласия.
Sometimes indigenous traditional knowledge had entered into the public domain without free, prior and informed consent.
Вы соглашаетесь не осуществлять вторичное распространение, трансляцию, публичное представление, публичную демонстрацию или передачу копий Цифровых товаров.
You agree not to redistribute, broadcast, publicly perform or publicly display or transfer any copies of the Digital Goods. Digital Goods may be owned by Microsoft or by third parties.
Слишком часто политики считают публичную дипломатию медицинской повязкой, которую можно наложить после нанесения ущерба другими инструментами.
All too often, policymakers treat public diplomacy as a bandage that can be applied after damage is done by other instruments.
В долгосрочном плане правительства инвестируют в развитие рабочей силы, публичную инфраструктуру и перспективные исследования и разработки.
In the long term, the Government invests in workforce development, public infrastructure and long-term research and development.
одна делегация хотела бы исключить в подпункте (а) (ii) слова " или предоставляющее какую-либо публичную услугу ";
One delegation would like to delete the words “or provides a public service” in subparagraph (a) (ii);
Как обычно, во всем он обвинил журналистов, которые выносят больные и острые национальные проблемы на публичную дискуссию:
As usual, he blamed everything on journalists, who bring out painful and incisive national problems into public discussion:
Лучший способ помочь женщинам избавиться от домашнего авторитаризма – помогать им вести публичную жизнь, в школах, офиса, на пляжах.
The best way to help women escape from domestic authoritarianism is to encourage them to lead public lives as well, in schools, in offices, and on beaches.
Кристенсен обращает внимание на редкую публичную дискуссию в 1994 году между Министерством обороны США и Министерством энергетики США.
Kristensen points to a rare public discussion in a 1994 study by the U.S. departments of defense and energy.
Ровно за две недели - за две недели до публикации нашей статьи - они запрограммировали публичную версию средства просмотра N-грамм.
So in two weeks flat - the two weeks before our paper came out - they coded up a version of the Ngram Viewer for the general public.
Зачастую подобного рода убийства совершались бесцеремонно, в качестве предупреждения о том, что публичную критику долго терпеть никто не будет.
Often the assassinations are brazen, intended to send a message that public criticism will only be tolerated for so long.
Но важнее всего это информация, поступающая в публичную сферу, ее достоверность, как она подается, и какие дебаты она вызывает.
But what really matters is the information that enters the public sphere, its validity, how it is presented, and any debate it provokes.
В своем стремлении к современности и прозрачности он делегитимизировал символический характер своего поста, смешав свою частную и публичную жизни.
And, in his quest for modernity and transparency, he has de-legitimized the symbolic dimension of his function by mixing his private and public lives.
Ряд других делегаций выразили мнение, что должно быть дано определение лицам, выполняющим " публичную функцию ", на которых новая конвенция также должна распространяться.
Some other delegations expressed the view that there should be a definition of those performing a “public function”, to whom the new convention should also extend.
В ответ на публичную кампанию в поддержку системы всеобщего государственного здравоохранения в 2002 году был принят законопроект о национальной системе медицинского страхования.
In response to a public campaign for a system of universal health care, a bill on national health insurance was passed in 2002.
Через два дня Ленинский районный суд Минска приговорил трех активистов движения " Зубр " к 10 дням лишения свободы за публичную поддержку грузинских активистов.
Two days later, the Minsk Leninski District Court sentenced three activists of Zubr to 10 days imprisonment for supporting publicly the Georgian activists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert