Sentence examples of "пусковая установка на гусеничном ходу" in Russian
Вот модель с ногами, вот на гусеничном ходу. А вот бульдозер.
Here's a legged version and a tractor version, or a bulldozer version.
Некоторые государства-члены заявили, что модель может быть приемлемой в случае изменения следующих параметров: защищенность — не включать защиту от фугасов и мин; проходимость — колесные бронетранспортеры должны получать более низкую оценку, чем бронетранспортеры на гусеничном ходу; вооружение — вооружение калибра свыше 12,7 мм не должно быть обязательным; вместимость — в бронетранспортере должны помещаться максимум командир, водитель и 10 военнослужащих.
Several Member States stated that the following parameters should be changed for the model to be acceptable: protection — blast and mine protection should not be included; mobility — wheeled armoured personnel carriers should rate lower than tracked armoured personnel carriers; weapons — weapons above 12.7 mm were not required; personnel — maximum personnel should be commander, driver, plus 10 troops.
В отношении добычной технологии было указано, что для выявления подходящего района с плоским рельефом и глубиной около 500 метров в целях проведения оперативных испытаний подводного аппарата на гусеничном ходу было проведено две операции по батиметрической съемке.
With regard to mining technology, it was reported that two bathymetric surveys had been conducted during the reporting year to identify a suitable flat area about 500 metres deep to carry out the operational test of the underwater crawler.
В эту категорию включаются, например, пожарные автомобили, автомобили скорой помощи, автокраны, самодвижущиеся катки, бульдозеры с металлическими колесами или на гусеничном ходу, транспортные средства для съемки фильмов, радио- и телевизионных программ, транспортные средства для передвижных библиотек, тягачи для транспортных средств, нуждающихся в ремонте, и другие не указанные конкретно дорожные транспортные средства.
This category includes e.g. fire brigade vehicles, ambulances, mobile cranes, self-propelled rollers, bulldozers with metallic wheels or track, vehicles for recording film, radio and TV programmes, mobile library vehicles, towing vehicles for vehicles in need of repair, and other road vehicles not specified elsewhere.
" Сельскохозяйственный и лесной трактор " означает механическое транспортное средство на колесном или гусеничном ходу, имеющее не менее двух осей, функциональное назначение которого зависит в основном от его тягового усилия и которое спроектировано и сконструировано главным образом для буксировки, толкания, перевозки или приведения в действие определенных устройств, механизмов или прицепов, предназначенных для использования в сельском или лесном хозяйстве.
" Agricultural and forestry tractor " means a power-driven vehicle, either wheeled or track-laying, which has at least two-axles, whose function depends essentially on its tractive power, and which is specially designed and constructed to pull, push, carry or actuate certain implements, machines or trailers intended for use in agriculture or forestry.
Теперь это "Пусковая установка", или ты забыл, что это тот фильм, который твои клиенты решили сделать?
It's called Silo now, or did you forget that that's the movie your clients decided to make?
Если бы у спускаемого аппарата типа Pathfinder была более точная система управления ракетными двигателями, скажем, как у космического корабля Viking, то эта двигательная установка на этапе входа в атмосферу и снижения смогла бы опустить его ниже и ближе к поверхности, замедлив скорость до такой степени, чтобы момент касания был исключительно мягким.
If a Pathfinder-like lander or rover had more precise control of its rockets, as the Viking spacecraft did, this propulsion system as part of an “entry and descent stage” might be able to lower the lander closer to the ground than Pathfinder’s and slow its descent enough to make a supersoft touchdown.
Не каждая торговая установка на основе ценового действия удается, и это - как раз, такой пример.
Not every valid price action strategy works out and this is a clear example of that.
Это определение включает контейнеры, или носители, которые несутся или доставляются авиационной платформой (например, самолетом или вертолетом) или выстреливаются с систем наземного или морского базирования (например, реактивная пусковая установка, артиллерийское орудие, морское орудие, ракета или миномет).
This definition includes containers or parents that are carried on or delivered by an aerial platform (e.g. an airplane or helicopter), or fired from ground or sea-based systems (e.g. a rocket launcher, artillery gun, naval gun, missile or mortar).
Эта торговая установка на ценовом действии является ложным прорывом пин-бара.
This price action trading setup was a fakey with a pin bar.
Установка на астероиде "солнечных парусов" может привести к тому, что частицы солнечного света направят его по иному курсу.
Another method is to use mirrors, light, or painted colors to change the way the asteroid absorbs heat, which could also shift its direction.
Он приходит к выводу о том, что демонтаж взрывателей с фиксированной высотой на обычных американских боеголовках — W76 со 100-килотонным зарядом — и установка на них детонатора с корректируемой высотой подрыва приведет к тому, что эти системы смогут более эффективно наводиться на российские ракеты.
It concludes that, by switching out the fixed-height fuze on a garden-variety U.S. warhead — the W76, with a 100-kiloton blast — to use one that adjusts the detonation height just before arriving, the system could draw a bead on Russian targets more effectively.
Для некоторых функций, таких как "Подключиться к Outlook" и "Подключиться к Office", требуется установка на компьютере или настройка сервера.
Some features such as Connect to Outlook or Connect to Office require installation on your computer or server set up.
Пошаговые инструкции по установке 64-разрядной версии Office 2016 см. в разделе Пошаговые инструкции по установке (в раскрывающемся списке выберите пункт Установка на компьютере с Windows (Office для дома)).
If you're looking for the steps to install the 64-bit version of Office 2016, see the section, Step-by-step installation instructions and select Install on a PC (Office for home) from the drop-down list.
Проверьте название продукта над разделом Установка на странице Моя учетная запись Office.
Check the product name above the Install section on your My Office Account page.
Установка на контроллерах домена не поддерживается с разделением разрешений Active Directory
Installation on domain controllers is not supported with Active Directory split permissions
В Microsoft Exchange поддерживается установка на серверах с установленной кластерной службой только роли сервера почтовых ящиков Exchange 2007.
Microsoft Exchange does not support Exchange 2007 roles other than the Mailbox Server role on servers that have the Cluster service installed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert