Sentence examples of "пустить себе пулю в лоб" in Russian

<>
Потому что в следующую секунду, как ты войдешь через ту дверь, они выпустят тебе пулю в лоб. Because the second you walk through that door, They're gonna put a bullet in your head.
Постучу в дверь, и сюда войдет человек с пистолетом и пустит тебе пулю в лоб. All I have to do is bang on the door, and a man will come in here with a gun and put a bullet through your head.
Кто попытается помешать, получит пулю в лоб. Anybody gets in our way gets a bullet in the brain.
Причина, по которой ты не получил пулю в лоб той ночью это то, что я действительно влюбилась в тебя. Is the reason you didn't get a bullet in your head that day was because I really did fall in love with you.
Я бы пустил пулю в лоб. I would have gone for the head shot.
Второе, получить пулю в лоб. Two, catch the bullet train.
Я взял свой кофе, дал ей деньги на обед, поцеловал её в лоб. I grabbed my coffee, I handed her money for lunch, I I think I kissed her on the forehead.
Тащи свой зад в самолет, пока не получил пулю в лицо. Get your ass on that plane before you get a bullet in your face.
Первый удар был в левую сторону головы, а затем еще три удара в лоб, гораздо сильнее. The first blow was the left side of the head, and then three more blows to the top, much harder.
Ты должен знать, что значит всадить пулю в тело. You should know what it means to thrust pool in the body.
Похоже, что нападавший сначала ударил его в лоб, а потом нанес смертельную рану вторым, более тяжелым оружием. So, it would appear the assailant hit him first on the forehead then moved in for the death blow with a heavier second weapon.
Я не хочу, чтобы кто-то стоял на пути у нас и получил пулю в голову. I don't want anyone getting in the way of us putting a bullet in is head.
Рон и Лорен Косенза, а также их десятилетний сын были найдены в хозяйской спальне дома, все застрелены в лоб. Ron and Lauren Cosenza and their 10-year-old son were found in the master bedroom of their home, each shot through the forehead.
Достаточно просто вставить новую пулю в пустую гильзу, как в ту, что мы нашли. It's easy enough to load a new bullet into an empty shell casing like the one we found.
Моя мама целовала меня в лоб, когда хотела измерить температуру. My mom used to kiss my forehead when she took my temperature.
Я сказал тебе всадить пулю в его мозги, а не в его вонючее лицо! Told you to put one in his brain, not in his stinkin 'face!
Мой отец говорил в лоб всё, как есть, я бы поступила так же. Well, my dad was always upfront and honest with me, so that's how I would be.
А санитар смотрит на него и понимает, что это означает, получить пулю в горло. And the Corpsman looks up at him and he knows what this means, to be shot in the neck.
Я задал ей вопрос в лоб. I asked her point blank about this.
Как Боб и Кэрол могут перенаправить пулю в полете и поразить цель? How can Bob and Carol redirect a bullet in mid-flight and hit a target?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.