Sentence examples of "пустом пространстве" in Russian

<>
Почему мы не в пустом пространстве? Why aren't we in empty space?
В точности похожие вычисления Хокинга и Гари Гиббонса показали, что если в пустом пространстве есть тёмная энергия, то вся вселенная испускает излучение. A precisely similar calculation by Hawking and Gary Gibbons showed that if you have dark energy in empty space, then the whole universe radiates.
И хотя вселенная будет существовать вечно, а обычная материя и излучение исчезнут, всегда будет некоторое излучение, некоторые термические флуктуации, даже в пустом пространстве. And so even though the universe will last forever, and ordinary matter and radiation will dilute away, there will always be some radiation, some thermal fluctuations, even in empty space.
Это пустое пространство существует вечно. That empty space lasts essentially forever.
Но видны и пустые пространства. Глядя на такую сложную структуру, спрашивается, Как это произошло? But you can see the voids, you can see the complicated structure, and you say, well, how did this happen?
В конце концов, пустое пространство имеет температуру. Finally, empty space has a temperature.
Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации. The energy of empty space brings to life quantum fluctuations.
Элемент "Пустое пространство" — вставьте пробел между сетками кнопок. Empty Space Item – Insert space between button grids.
что пустое пространство само по себе обладает энергией. It's just the idea that empty space itself has energy.
Они испарятся, и у нас останется только пустое пространство. They will evaporate, and we will be left with nothing but empty space.
Он напоминает мне о том, что происходит вокруг пустого пространства". It reminds me of what goes on around an empty space sometimes."
Затем переместите маркеры обрезки, чтобы убрать пустое пространство вокруг рисунка. Then, adjust the crop handles to remove the empty space around the picture.
Коснитесь пустого пространства на панели или коснитесь виджета, который вы хотите заменить. Tap an empty space on the panel, or tap a widget you want to replace.
Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки. Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube.
Выбор доступных виджетов зависит от размера пустого пространства, где вы хотите разместить виджет. The selection of available widgets depends on the size of the empty space you want to place the widget into.
Неожиданным открытием 20-го века стало то, что пустое пространство на самом деле отнюдь не пустое. A surprising discovery of the 20th century was the realisation that empty space is far from empty.
«Мы рискуем превратиться в глобальном смысле в „пустое пространство", судьба которого будет решаться не нами», — предупредил он. ‘We are facing the risk of turning into an “empty space”,’ he warned, ‘whose fate will not be decided by us.’
Даже если я знаю, что стул состоит из атомов, которые во многих смыслах - пустое пространство, я нахожу его довольно удобным. Even though I know the chair is made of atoms and therefore actually in many ways empty space, I find it comfortable.
Проект, о котором я собираюсь вам рассказать называется "Игра за мир во всем мире" и, по сути это также пустое пространство. The project I'm going to tell you about is called the World Peace Game, and essentially it is also an empty space.
И если умирающие пчелы не воодушевляют нас на принятие официальных законов о том, как нужно использовать небо, то возможно к этому нас подвигнет пустое пространство. If dying bees do not inspire formal guidelines about how the sky should be shared, let us hope that empty space will.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.