Sentence examples of "путающих" in Russian with translation "confuse"

<>
Всё больше руководителей, путающих неприкосновенность с безнаказанностью, привлекается к ответственности, хотя в этой области еще очень многое предстоит сделать. Leaders who confuse immunity with impunity are increasingly being held accountable, although there remains much more to be done.
Не путайте Австрию с Австралией. Don't confuse Austria with Australia.
Не путайте свободу с разрешением. You must not confuse liberty with license.
Чур не путать с недолётом. Not to be confused with a gutter ball.
Она постоянно путает соль и сахар. She is always confusing salt with sugar.
Суммирование не следует путать с подсчетом. Summing should not be confused with counting.
Меня часто путают с моим братом. I am often confused with my brother.
Мистер Скэт, не путайте меня с потребителем. Mr. Scat, don't confuse me with a consumer.
Запад не следует путать с «западной цивилизацией». The West shouldn’t be confused with the “Occident.”
Но не стоит путать опросы с реальностью. But polls are not to be confused with reality.
Однако, не следует путать гегемонию с всемогуществом. Hegemony, however, should not be confused with omnipotence.
Но прогресс не стоит путать с победой. But progress is not to be confused with victory.
Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям. Resilience should not be confused with resistance to change.
Такой взгляд на вещи путает средство с целью. This way of thinking about trade confuses means for ends.
"Возможно, она путает его с кем-то другим". "Perhaps she is confusing him with someone else."
Не хотели, чтоб путали машину, мальчик или девочка. Don't want some confused ladyboy robot on our hands.
Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией. Moreover, mere elections should never be confused with democracy.
Их не следует путать с обычными торговыми договорами. They should not be confused with ordinary commercial treaties.
Однако обучение не стоит путать с неоплачиваемой интернатурой. But an apprenticeship should not be confused with an unpaid internship.
Таким образом, диагноз Вашингтона часто путает причину со следствием. Thus, the Washington diagnosis often confuses cause and effect.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.