Exemplos de uso de "путинское" em russo

<>
Traduções: todos133 putin133
Путинское лицемерие демонстрирует безнадежность ситуации. Putin’s double-talk shows the hopelessness of the situation.
В любом случае, Путинское подавление инакомыслия было предсказуемо безжалостным. And, in any case, Putin’s clampdown on dissent was predictably ruthless.
Путинское бряцание оружием привлекло всеобщее внимание и вызвало страх. Putin’s saber-rattling has garnered attention and fear.
75% россиян, которые составляют путинское большинство, по существу пассивны и хотят только сохранения патерналистского государства. The 75% of Russians who make up the Putin majority are essentially passive, and seek only the preservation of a paternalistic state.
Если критики начинают говорить о том, как обогащается путинское окружение, ему достаточно вспомнить проделки Фонда Клинтонов. If critics complain about the enrichment of Putin’s inner circle, he only need rehash the antics of the Clinton Foundation.
Означает ли это, что путинское «комедиантство» заслуживает похвалы или что это хорошо, что он сумел разозлить несколько известных эстрадников? Does this mean that Putin’s “act” is praiseworthy, or that it’s good that he’s managed to infuriate a few high profile entertainers?
В более широком аспекте, путинское неповиновение гегемонии США может получить поддержку стран и народов по всему миру, возмущенных навязываемыми американцами ценностями и нормами. More broadly, Putin’s defiance of US hegemony could attract support from countries and peoples worldwide that resent American-imposed values and norms.
Путинская диктатура закона начинается незаконно Putin's Dictatorship of Law Begins Lawlessly
"Путинский Центр" может быть смещен. The "Putin Center" can be displaced.
Критика путинских тирад вызывает иронию Victor Davis Hanson Criticizes Putin's 'Tirades About Western Social Decadence,' Destroys Irony
Путинская проверка Европы в реальных условиях Putin’s Reality Check for Europe
Путинский империализм сыграл роль рекрутера НАТО. Putin’s imperialism has also served as a wonderful NATO recruitment tool.
Но путинская судебная система вдохновляется советской историей. But Putin's judicial system is inspired by Soviet history.
Что же произошло с послушным путинским парламентом? What has happened to Putin's rubber-stamp legislature?
Перефразируя Клаузевица: Путинский федерализм - это аннексия другими средствами. To paraphrase Clausewitz, federalism for Putin is annexation by other means.
Путинский гамбит в Сирии может стать его Ватерлоо Putin's Syria Gambit Could Be His Waterloo
Путинский «договор» с этими 85% россиян трещит по швам. The Putin-85% compact has unraveled.
Лишь в одной сфере путинский режим остаётся инноватором – коррупция. But in one area, Putin’s regime remains an innovator: corruption.
Надо внести поправки в экономическую модель первых путинских лет? Does the economic model of the early Putin years need to be modified?
Он остается в числе главных врагов в путинском списке. He remains near the top of Putin’s enemies list.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.