Sentence examples of "путём" in Russian with translation "path"

<>
Многие страны с менее высокими темпами роста могут последовать тем же путём. And many lower-growth countries could head down a similar path.
Конечно, не все страны пойдут одинаковым путём, создавая обеспеченное водой будущее. Of course, not every country will follow the same path in safeguarding a water-secure future.
Скорее всего, он и дальше будет идти тем же путём, разжигая в США исламофобию. He is likely to continue on this path, fueling Islamophobia in the US.
Я только что просматривал навигационные данные шаттла, пытаясь выяснить каким путём вы вернулись к «Судьбе». I've just been going over the shuttle's navigational data, trying to figure out the path you took back to Destiny.
Например, сегодняшняя борьба с международным терроризмом - это борьба за умы и сердца, а чрезмерная опора лишь на "жёсткую власть" не является путём к успеху. For example, the current struggle against transnational terrorism is a struggle over winning hearts and minds, and over-reliance on hard power alone is not the path to success.
Если же мы будем идти нынешним путём ещё буквально пару десятилетий, тогда мы запустим процесс повышения уровня моря на протяжении нескольких столетий, который не остановится даже в случае, если позднее мы сможем полностью остановить выбросы парниковых газов. If, however, we continue on our current path for just a couple more decades, we could trigger centuries of rising sea levels, even if we subsequently ended all greenhouse-gas emissions.
Применение путей к наложенным рисункам Apply paths to layered pictures
Длина имен файлов и путей File name and path lengths
Настройка с помощью путей перемещения Customize with motion paths
Саудовская Аравия на пути реформ Saudi Arabia’s Reform Path
Три пути к европейской дезинтеграции Three Paths to European Disintegration
Это был День пути Авраама. It was Abraham Path Day.
Расходящиеся пути Египта и Туниса Egypt and Tunisia’s Divergent Paths
Теперь применены все пути перемещения. Now I have all the motion paths in place.
Человечество пойдёт по этому пути. Humanity is going to go down this path.
Сочетание пути с другими эффектами Combine a path with other effects
Длинные имена файлов и пути Long path and file names
Это точно мой жизненный путь. It's right up my bridle path.
Новый путь Индии к величию India’s New Path to Greatness
Путь к повторному финансовому урегулированию The Path to Financial Re-Regulation
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.