Sentence examples of "пучина" in Russian with translation "abyss"

<>
Translations: all9 deep5 abyss4
Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные: и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов. We found spectacular new species, the most beautiful and visually stunning things everywhere we looked - from the shoreline to the abyss, form microbes all the way up to fish and everything in between.
Только действуя таким образом можно удержать ближневосточный регион от сползания в пучину кровопролитных войн и анархии и тем самым остаться, как стало сейчас модным говорить, на правильной стороне исторического процесса. Only by acting in this way we can keep the Middle East from sliding into the abyss of wars and anarchy and thus stay, as it has become fashionable to say, on the right side of history.
Следует укреплять и распространять эту форму партнерства на другие страны, такие, как Сомали, ситуация в которой требует более пристального внимания африканцев и международного сообщества, с тем чтобы воспрепятствовать погружению этого братского государства в пучину анархии и хаоса. This form of partnership must be enhanced and extended to other countries, such as Somalia, where the situation requires greater attention by the Africans and the international community, to keep that brother nation from falling into the abyss of anarchy and chaos.
Решения и действия всех соответствующих сторон, включая Совет Безопасности, который является гарантом мира и безопасности, или помогут нам в преодолении этого порога и во вступлении в новую эпоху разума, спокойствия и стабильности, требуемых для миростроительства, или ввергнут нас в очередной раз в пучину насилия, убийств и разрушений, неоднократно в прошлом приносивших столько трагедий нашим народам и разрушавших наши надежды на мир. The decisions and actions taken now by all concerned parties, including the Security Council, as the international community's guardian of peace and security, will either help us to cross the threshold into a new era of reason, calm and stability necessary for peacemaking, or plunge us once again into the dark abyss of violence, killing and destruction that has brought so much tragedy to our peoples and dashed our hopes for peace so often in the past.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.