Sentence examples of "пятки" in Russian
Это ударная часть пятки на обоих картинках, и она снашивается.
That's the smashing part of the heel on both these images, and it gets worn away.
Может, если охладишь пятки в тюремной камере, будешь более разговорчивым.
Maybe if you cool your heels in a jail cell, you'll be a little more chatty.
Как только наш молодой друг немного остудит пятки, он начнет все сам.
Once our young friend has cooled his heels a bit, he'll launch off on his own.
На самом деле, я видела как они снашивают свои пятки до самого мяса.
In fact, I've seen them wear away their heel all the way to the flesh.
Другое дело, что на тыльной стороне пятки пасутся и ее колготки были порваны.
The other thing is that the backs of her heels are grazed and her tights were torn.
Хорошо, я хочу чтобы вы прошлись по прямой линии ко мне с пятки на носок.
All right, I want you to walking a straight line towards me, heel to toe.
Наступающие на пятки ипотечному кризису дебаты о потолке долга и дефиците бюджета стали последней каплей.
Coming so shortly on the heels of the subprime crisis, the debate over the debt ceiling and the budget deficit is the last straw.
Ковбои и пастушьи собаки, хватающие за пятки пятисот килограммовых быков, тысячи закатов в Гранд-Титон.
Cowboys and sheepdogs nipping at the heels of half-ton bulls, thousands of sunsets on Grand Teton.
Ради всего святого, не загибай пальцы ног, как курица на насесте, и держи свои пятки на земле.
For the love of all that is holy, don't roll these pigeon toes, please, and keep your heels down on the ground.
под пяткой у меня установлен датчик, который распознает, когда пятка отрывается от земли, так называемое поднятие пятки.
Underneath my heel, there is a sensor that detects when my foot leaves the ground - what's called the heel lift.
На ногах есть вены и потом мои пятки, как бы розовые, знаешь, и ахиллесово сухожилие - оно немножко двигается.
There're veins on the feet, and then my heel is pink, and my Achilles' tendon - that moves a little bit.
В Великобритании про-путинская Партия независимости хватает за пятки премьер-министра Дэвида Кэмерона, и в итоге правительство отказывается принимать британскую квоту беженцев.
In the United Kingdom, the pro-Putin UK Independence Party is nipping at Prime Minister David Cameron’s heels, so the government refuses to commit to taking Britain’s fair share of refugees.
И если идти быстрее, если я ускоряю шаг, то датчик устанавливает, так называемый временной интервал, то есть промежуток времени между каждым поднятием пятки,
And if you walk faster, if I walk faster, it detects what's called the time interval, which is the interval between each heel lift.
Если ступни нельзя поставить на наклонную доску плашмя, поставить их перпендикулярно осевой линии голени и выдвинуть их как можно дальше вперед таким образом, чтобы пятки оставались на полу.
If the feet cannot be placed flat on the toeboard, set them perpendicular to the lower leg centrelines and place them as far forward as possible with the heels resting on the floor pan.
Кроме того, в то время как в 1914 году Германия больно наступала Великобритании на пятки (и превзошла ее в плане промышленной мощи), США по-прежнему на десятилетия опережают Китай в общих военных, экономических и политических ресурсах.
Moreover, whereas Germany in 1914 was pressing hard on Britain’s heels (and had surpassed it in terms of industrial strength), the US remains decades ahead of China in overall military, economic, and soft-power resources.
Ну, большинство микротрещин были только на пятках.
Well, the majority of micro-fractures were confined to the heels of both feet.
Это сверху глаза, а это охотничьи ноги, а это пятка.
There are the eyes up here, and there's that raptorial appendage, and there's the heel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert