Exemples d'utilisation de "пятнадцатой" en russe
Это совещание было проведено в Нью-Йорке в ходе пятнадцатой сессии Комиссии.
The meeting took place in New York during the fifteenth session of the Commission.
Комитет утвердил предварительную аннотированную повестку дня и организацию работы своей пятнадцатой сессии.
The Committee adopted the provisional annotated agenda and organization of work for its fifteenth session.
Текст, по которому Рабочая группа, как представляется, достигла принципиального согласия на сто пятнадцатой сессии, выделен жирным шрифтом.
Text, where there seemed to be a principal agreement by the Working Party at its one-hundred-and-fifteenth session, is presented in bold
Межправительственная комиссия должна начать свою работу на пятнадцатой встрече на высшем уровне АСЕАН в октябре 2009 года.
The Intergovernmental Commission is to be launched during the fifteenth ASEAN Summit in October 2009.
Комитет высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг утвердил предварительную аннотированную повестку дня и организацию работы своей пятнадцатой сессии.
The Committee adopted the provisional annotated agenda and organization of work for its fifteenth session.
На своей пятнадцатой сессии Рабочая группа рассмотрела содержащиеся в Типовом законе 1994 года положения о компенсации за издержки или потери.
The Working Group, at its fifteenth session, considered provisions on compensation for costs or losses in the 1994 Model Law.
На пятнадцатой сессии Рабочей группы делегации провели решающее обсуждение вопроса о том, следует ли признавать действительность соглашений об исключительной юрисдикции.
In the fifteenth session of the Working Group, the delegations had a pivotal debate as to whether to recognize the validity of exclusive jurisdiction agreements.
На ее пятнадцатой сессии на рассмотрение Комиссии был представлен промежуточный доклад Генерального секретаря о защите от незаконного оборота культурных ценностей.
At its fifteenth session, the Commission had for its consideration, ad interim, the report of the Secretary-General on protection against trafficking in cultural property.
Сделанные по итогам обсуждения выводы будут положены в основу разработки и согласования программных рекомендаций на пятнадцатой сессии КУР в 2007 году.
basis for developing and negotiating policy recommendations at the fifteenth session of the CSD in 2007.
В 12 претензиях пятнадцатой партии, включая потери типа " D8/D9 " (индивидуальные коммерческие потери), утверждается, что эти потери были понесены в Ираке.
In 12 of the claims in the fifteenth instalment, the situs of the alleged losses, including the D8/D9 (individual business) losses, was Iraq.
Выступление Постоянного представителя Китая при Организации Объединенных Наций на пятнадцатой сессии Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг, Нью-Йорк, 29 мая 2007 года.
Statement by the Permanent Representative of China to the United Nations at the fifteenth session of the High-level Committee on South-South Cooperation, New York, 29 May 2007.
Большинство заявителей в рамках пятнадцатой партии представили годовую отчетность за три финансовых года до и после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Most claimants in the fifteenth instalment provided annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Он представит доклад КС на ее пятнадцатой сессии с целью внесения рекомендаций по методологическим вопросам, касающимся измерения и представления информации, а также стандартных уровней выбросов.
It will report back to the COP at its fifteenth session with the aim of providing advice on methodological issues related to measuring and reporting, and reference emission levels.
В частности, на пятнадцатой сессии Рабочей группы по газу будет обсуждена тема " Природный газ: запасы, ресурсы и перспективы разведки и освоения в регионе ЕЭК ООН ".
In particular, at the fifteenth session of the Working Party on Gas, to consider the topic “Natural Gas- Reserves, Resources and Exploration and Development Prospects in the UNECE Region”.
Председатель подкомиссии, учрежденной для рассмотрения представления Бразилии, г-н Каррера, представил информацию о работе, проделанной в межсессионный период и в ходе первой недели пятнадцатой сессии.
Mr. Carrera, Chairman of the Subcommission established to examine the submission by Brazil, reported on the work carried out during the intersessional period and during the first week of the fifteenth session.
В ходе обеих встреч основные группы также принимали активное участие в Партнерской ярмарке и параллельных мероприятиях, а также в деятельности Центра обучения на пятнадцатой сессии.
Major groups also actively participated in the Partnerships Fair and side events for both meetings, as well as in the Learning Centre held during the fifteenth session.
[На своей пятнадцатой сессии (2-4 сентября 2002 года) Рабочая группа по тенденциям и экономике транспорта ЕЭК ООН (WP.5) рассмотрела и одобрила этот доклад.
[The UNECE Working Party on Transport Trends and Economics (WP.5) at its fifteenth session (2-4 September 2002) considered and endorsed this report.
Ряд заявителей претензий во второй части пятнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов на подготовку претензий, которые они понесли, либо на конкретную сумму, либо без указания конкретных цифр.
A number of claimants in part two of the fifteenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount.
Он выступает за продолжение работы по этому вопросу и после третьей обзорной Конференции в соответствии с мандатом, который он предложил на пятнадцатой сессии Группы правительственных экспертов.
It was in favour of further work on the issue beyond the Third Review Conference, in accordance with the mandate it had submitted at the fifteenth session of the Group of Governmental Experts.
На пятнадцатой и шестнадцатой сессиях Комитет по Регламенту и практике производства дел рассмотрел этот пункт на основе документов, подготовленных Секретариатом, и предшествующих докладов по этой теме.
During the fifteenth and sixteenth sessions, the Committee on Rules and Judicial Practice gave consideration to this item on the basis of documents prepared by the Registry and previous reports on the subject.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité