Sentence examples of "пятнами крови" in Russian

<>
Парень вроде меня покупает машину вроде этой, с пятнами крови. A guy like me buys a car like this, that's got blood stains.
Но в совокупности с пятнами крови, ошибка маловероятна, Ваша Честь. Less so, when combined with bloodstains, My Lord.
Слушай, прежде чем они выставили нас оттуда, мы нашли стол, покрытый пятнами засохшей крови. Listen, before they rushed us out of there, we also found a worktable with large dried blood stains.
Доступ к своевременному диагностированию младенцев на основе использования вирологических тестов с полимеразным усилением становится доступным, и в странах, имеющих ограниченный потенциал в плане лабораторных исследований, в настоящее время из отдаленных районов доставляются образцы с использованием фильтрованной бумаги для сбора крови с «сухими кровяными пятнами». Access to early infant diagnosis using polymerase chain reaction virological testing is starting to become more available, and in countries with limited laboratory capacity, specimens from distant sites are now being transported using filter paper to collect blood with dried blood spots (DBS).
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
Но если объектив сенсора загрязнен или покрыт пятнами, важно очистить его, не повредив. But if the lens on your sensor is dirty or smudged, it’s important to clean the lens without damaging it.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови? I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Однако последнее десятилетие двадцатого века также отмечено несмываемыми пятнами этнических чисток в бывшей Югославии и геноцидом в Руанде, также текущее десятилетие, кажется, движется в противоположную от укрепления прав сторону. But the last decade of the twentieth century was also indelibly stained by ethnic cleansing in ex-Yugoslavia and genocide in Rwanda, and during the current decade the tide has seemed to turn against the rights cause.
Земля покраснела от крови. The earth became red with blood.
Если европейские народы и государства и нашли примирение друг с другом, то они ещё не до конца примирились сами с собой, со своими тёмными и серыми пятнами, в частности с отношением к национальным меньшинствам. If European nation-states are reconciled with each other, they are not yet fully reconciled with themselves, with their dark or grey spots, and in particular their treatment of minorities.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
Завернутое в простыню и завязанное веревкой, с красными пятнами. Wrapped and roped in a sheet with red stains on it.
В крови есть сгустки. There are clots in the blood.
Почка посинела и покрылась пятнами. Kidney looks mottled and cyanotic.
Том выплюнул немного крови. Tom coughed up some blood.
И у меня всё ещё стул, покрытый пятнами. And I still have a blotchy chair.
Проверьте годность крови для переливания. Check the suitability of the blood for transfusion.
Увидите, я через пару минут весь пойду красными пятнами. See me, I'm going to look like pink porridge oats in about two minutes.
Мне как-то неспокойно по поводу сдачи крови. I'm uneasy about donating blood.
И похититель, скорее всего, захочет от них избавиться, так что, я думаю, мы должны проверить все местные автомойки, и спросить, были ли у них клиенты со странными красными пятнами в багажнике. And the kidnapper would probably want to get rid of that, so I'm thinking we should go to every local car wash and ask them if they've had any customers with weird red stains in their trunk.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.