Sentence examples of "пятничном" in Russian

<>
Эти данные предвещают низкое количество новых рабочих мест в пятничном обзоре рынка труда в США. These data forecast a low number of new jobs in Friday's review of the U.S. labor market.
В пятничном выступлении председатель ФРС США Бернанке не заявил о каких-либо конкретных мерах, которые могут быть приняты для ослабления кредитно-денежной политики и поддержки экономического роста в США. In his speech on Friday, the Chairman of the Federal Reserve Ben Bernanke did not mention any specific measures that might be taken for quantitative easing and supporting the economic growth in the USA.
В течение прошедших нескольких недель наблюдался «безопасный» приток капитала и к доллару США, и к японской йене, но после неожиданного снижения роста заработной платы в пятничном отчете занятости вне аграрного сектора США трейдеры переносят свои прогнозы по поводу сроков повышения процентных ставок ФРС на более поздний срок. Both the US dollar and Japanese yen have seen heavy safe-haven flows over the past few weeks, but after the surprising drop in wages in Friday’s Non-Farm Payroll report, traders are pushing back their expected Fed rate hike timeline.
Да, пятничные вечера на дощатом настиле. Yeah, Friday nights on the boardwalk.
Пятничное боковое движение подтверждается нашими исследованиями импульса. Friday’s sideways manner is also confirmed by our momentum studies.
Я не собираюсь смотреть очередную киношку пятничным вечером. I'm not watching another movie on a Friday night.
Полагаю вы не идете на пятничную вечеринку к Тодду. I guess you're not going to Todd's party on Friday.
Каждую пятничную ночь я становлюсь ковром на тотальной распродаже. Every Friday night, I'm a clearance sale area rug.
Почему пара USD/JPY откатывается назад после пятничного отчета NFP? Why is USD/JPY Pulling Back After Friday's NFP Report?
Никто не смотрит пятничные новости, никто не читает субботние газеты. No one watches the Friday evening news, no one reads the Saturday papers.
USDJPY: сможет ли пятничный отчет NFP изменить спокойное течение торговли? USDJPY: Could Friday’s NFP Report Interrupt the Tranquil Trading Seas?
Пятничный отчет NFP может стать еще более важным, чем обычно. Friday’s Non-Farm payrolls report could be even more important than usual.
Конечно же, основной проблемой является пятничный отчет занятости вне аграрного сектора США. Of course, the 800-pound gorilla in the room is Friday’s upcoming Non-Farm Payroll report.
Этим пятничным вечером в Брюсселе пришлось принимать очень важные и сложные решения. That Friday night in Brussels involved very real and tough decisions.
А поэтому, тенденция пары USDJPY, вероятно, будет к снижению в преддверии пятничного отчета NFP. Due to this, the bias could be to the downside for USDJPY in the lead-up to Friday’s NFP report.
Это говорит мне, что был пятничный вечер и кто-то хотел пойти в паб. That says to me, it was Friday afternoon and somebody wanted to go down the pub.
Она тестирует 6-летний максимум на уровне 1.2800 после пятничного неоднозначного отчета занятости Канады. The pair is testing its 6-year high at 1.2800 after Friday’s mixed jobs report out of Canada.
Но, несмотря на резкое сокращение числа буровых WTI фактически закрыла пятничную сессию со значительным минусом. But despite the sharp fall in the rig count, WTI actually closed Friday’s session sharply lower.
Джордан, можете описать реакцию руководства NBS на пятничные выпады Уэса типа "недотроги из вещательной корпорации" Jordan, can you describe the reaction of NBS executives Friday night when Wes described the network as a "candy-ass network"
Пара NZDUSD закрыла неделю очередным (третью неделю подряд) пятничным ростом, начав подъем от июньского минимума. NZDUSD closed the week in another price gain on Friday, making it the third consecutive weeks of higher price gains since putting in a low in Jun 2006.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.