Sentence examples of "работу по проекту" in Russian

<>
Translations: all36 project work29 other translations7
Председатель говорит, что Комитет завершил свою работу по проекту общего замечания на нынешней сессии. The Chairperson said that the Committee had completed its work on the draft general comment for the current session.
Его всячески хвалили и прославляли за работу по проекту «Клементина». Среди прочего, он получил медаль НАСА «За исключительные достижения». He was widely celebrated for his work on Clementine; among other awards, he received the NASA Exceptional Achievement Medal.
При ведении переговоров по поводу контракта по проекту с клиентом определяется способ и время выставления накладных клиенту за работу по проекту. When you negotiate a project contract with a customer, you define how and when you can invoice the customer for work on a project.
Благодаря предоставленным донорами средствам (на покрытие расходов в связи с содержанием юристов, переводчиков, исследователей и административного персонала) работу по проекту «Правила поведения» в 2000 и 2001 годах удалось продолжить. Funding from donors has enabled work on the “Rules of the Road” to continue throughout 2000 and 2001, covering the costs of legal, translation, research and administrative staff for the project.
Полученные от доноров финансовые средства позволили продолжать работу по проекту «Правила поведения» в течение 1999 и 2000 годов, покрыв расходы по работавшим в рамках проекта сотрудникам по правовым вопросам, переводчикам, исследователям и административным сотрудникам. Funding from donors has enabled work on the “Rules of the Road” to continue throughout 1999 and 2000, covering the costs of legal, translation, research and administrative staff for the project.
Секретариату было предложено вести дальнейшую работу по проекту руководящих принципов; ко всем договорным органам обращен призыв изучить документ секретариата и высказать по нему комментарии в ходе подготовки к четвертому межкомитетскому совещанию, намеченному на июнь 2005 года. The secretariat was invited to conduct further work on the draft guidelines; all treaty bodes were encouraged to study the secretariat paper and comment on it, in preparation for the fourth inter-committee meeting in June 2005.
предложила Группе экспертов по технико-экономическим вопросам и далее осуществлять свою работу по проекту руководящего документа на основе категорий источников и техническим приложениям, касающимся двуокиси серы (SO2), NOx и ЛОС (включая содержание растворителей в продуктах), а также разработать проект нового руководящего документа и технического приложения по ТЧ и проект технического приложения VIII в соответствии с расписанием, содержащимся в ее докладе; Invited the Expert Group on Techno-economic Issues to continue its work on the draft guidance document on a source category basis and technical annexes on sulphur dioxide (SO2), NOx and VOCs (including solvent contents in products), as well as to elaborate a new draft guidance document and technical annex on PM and the draft technical annex VIII in accordance the time schedule outlined in its report;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.