Sentence examples of "рабочим документам" in Russian
создание постоянного сайта в Интернете, призванного выполнять роль форума для дискуссий и обмена информацией при Рабочей группе и обеспечивать доступ к рабочим документам, докладам и прочей документации Группы, в том числе к неопубликованным материалам.
establishment of a permanent internet site to serve as a discussion and exchange forum for the Working Party and provide access to working papers, reports and other documentation of the group, including unpublished material.
В УВР существует электронная база данных по всем ревизиям, рабочим документам и замечаниям с возможностью поиска, что облегчает отслеживание и выявление периодически возникающих и системных проблем.
OIA employs a searchable electronic data base for all audits, work papers and observations, facilitating follow-up and identification of recurrent and systemic issues.
рабочий документ, представленный Движением неприсоединения;
Working paper submitted by the Non-Aligned Movement;
Завтра мы будем рассматривать неофициальный рабочий документ № 2.
Tomorrow we will be dealing with informal working document number 2.
В 1999 году Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций включила в свой обзор функций штаб-квартиры ЮНИСЕФ деятельность УВР и вынесла рекомендации, которые предусматривали совершенствование практики рассмотрения рабочих документов по результатам завершенных ревизий и контроля за выполнением рекомендаций ревизоров.
The United Nations Board of Auditors included OIA in its assessment of UNICEF headquarters functions in 1999, and made recommendations which included strengthening the review of work papers associated with completed audits and the monitoring of audit recommendations.
Рабочий документ секретариата МСУОБ от 17 октября 2005 года.
Working document of the ISDR secretariat, 17 October 2005.
рабочий документ Председателя Подготовительного комитета: проект временных правил процедуры;
A/CONF.192/PC/L.5: Working paper by the Chairman of the Preparatory Committee: Draft provisional rules of procedure;
рабочий документ под названием «Проект всеобъемлющей конвенции по международному терроризму», представленный Индией;
Working document submitted by India entitled “Draft comprehensive convention on international terrorism”;
рабочий документ Председателя Подготовительного комитета: проект предварительной повестки дня;
A/CONF.192/PC/L.2: Working paper by the Chairman of the Preparatory Committee: Draft provisional agenda;
Этот рабочий документ должен был лечь в основу будущих официальных и неофициальных обсуждений этого вопроса в Комиссии.
That working document would be used for future deliberations on the subject in the Commission in formal and informal settings.
принимая к сведению рабочий документ, представленный г-ном Эммануэлем Деко,
Taking note of the working paper submitted by Mr. Emmanuel Decaux,
Он представил развернутый аналитический комментарий по проекту, который был опубликован ЮНСИТРАЛ в качестве рабочего документа ее Рабочей группы.
It has provided a detailed analytical commentary on the draft, which was published by UNCITRAL as a working document of its Working Group.
Он добавил, что соответствующий рабочий документ имеется в открытом доступе.
He added that pertinent working paper was publicly available.
В частности, секретариат представил развернутый аналитический комментарий по проекту, который был опубликован ЮНСИТРАЛ в качестве рабочего документа ее Рабочей группы.
In particular, it has provided a detailed analytical commentary on the draft, which was published by UNCITRAL as a working document of its Working Group.
Руководитель представил рабочий документ № 34, представляющий собой доклад Рабочей группы.
The Convenor presented working paper No. 34, the Working Group report.
Неофициальные документы, не предназначенные для последующего оформления в качестве официальных рабочих документов, могут также передаваться в качестве файлов в формате PDF.
Informal documents which are not intended to be prepared later on as official working documents may also be transmitted as PDF formatted files.
Мы представили рабочие документы, в которых подробно излагаются наши взгляды и предложения.
We have submitted working papers in which our views and suggestions are elaborated on in detail.
Более полное описание целей и деятельности этой Группы приведено в рабочем документе TRANS/WP.1/2003/16, посвященном повышению безопасности мотоциклов. В.
Please refer to Working Document TRANS/WP.1/2003/16, Improving Motorcycle Safety, for a further description of the purpose and work of this group.
Основываясь на результатах консультаций, проведенных в межсессионный период, Председатель представил рабочий документ.
Based on the intersessional informal consultations, the Chairman submitted a working paper.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert