Sentence examples of "рабочих дней" in Russian with translation "workday"

<>
Возвращает количество полных рабочих дней между двумя датами. Returns the number of whole workdays between two dates
Вычисление количества рабочих дней с учетом или без учета праздников Calculate workdays, with or without holidays
Вычислить количество рабочих дней между двумя датами можно с помощью функции ЧИСТРАБДНИ. Use the NETWORKDAYS.INTL function when you want to calculate the number of workdays between two dates.
Возвращает дату в числовом формате, отстоящую вперед или назад на заданное количество рабочих дней. Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays
Число рабочих дней между датой начала (01.10.2012) и датой окончания (01.03.2013). Number of workdays between the start (10/1/2012) and end date (3/1/2013).
Возвращает количество полных рабочих дней в интервале между двумя датами, руководствуясь параметрами, указывающими выходные дни и их количество. Returns the number of whole workdays between two dates using parameters to indicate which and how many days are weekend days
Такая количественная оценка должна включать показатель потери рабочих дней персонала и администрации, которые могли бы использоваться для выполнения рабочих программ. Such quantification should include the loss of workdays by staff and management that could otherwise be used to implement work programmes.
Число рабочих дней между датой начала (01.10.2012) и датой окончания (01.03.2013) с вычетом трех праздничных дней. Number of workdays between the start (10/1/2012) and end date (3/1/2013), with the three holidays as non-working days.
Действительность заключается в том, что главные рабочие места требуют больше двух рабочих дней в неделю, и они не совпадают со школьными часами. The reality is that top jobs require more than two workdays a week, and they do not coincide with school hours.
Возвращает числовое значение даты, предшествующей заданному количеству рабочих дней или следующей за ними, руководствуясь при этом параметрами, указывающими выходные дни и их количество. Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays using parameters to indicate which and how many days are weekend days
Число рабочих дней между датой начала (01.10.2012) и датой окончания (01.03.2013) с вычетом праздничного дня 22.11.2012 как выходного. Number of workdays between the start (10/1/2012) and end date (3/1/2013), with the 11/22/2012 holiday as a non-working day.
Совет: Чтобы вычислить количество полных рабочих дней между двумя датами с использованием параметров, определяющих количество выходных в неделе и то, какие это дни, используйте функцию ЧИСТРАБДНИ. Tip: To calculate whole workdays between two dates by using parameters to indicate which and how many days are weekend days, use the NETWORKDAYS.INTL function.
Общее количество рабочих дней, потерянных из-за респираторных заболеваний, составило 66,2 на 100000 жителей в Западной Европе – более, чем в четыре раза выше уровня 15,4 в Центральной и Восточной Европе. The total number of workdays lost due to respiratory diseases was 66.2 per 100,000 inhabitants in Western Europe – more than four times higher than the rate of 15.4 in Central and Eastern Europe.
Совет: Чтобы вычислить число, которое представляет дату, отстоящую на заданное количество рабочих дней вперед или назад, с использованием параметров, определяющих количество выходных в неделе и то, какие это дни, используйте функцию РАБДЕНЬ. Tip: To calculate the serial number of the date before or after a specified number of workdays by using parameters to indicate which and how many days are weekend days, use the WORKDAY.INTL function.
Наряду с этим женщины пользуются другими льготами, включая отпуск по беременности и родам продолжительностью 60 рабочих дней, ежедневный двухчасовой перерыв по уходу за ребенком в течение двух лет, оплачиваемый отпуск для вдов продолжительностью четыре месяца и 20 дней, а также неоплачиваемый отпуск по уходу за детьми или для других целей. In addition, women enjoy other benefits, including maternity leave of 60 workdays, two hours daily for two years to provide care, widowhood leave for four months and 20 days with pay, and leave without pay to care for children or other purposes.
просит Генерального секретаря включать в доклады об исполнении бюджета всеобъемлющую информацию (в табличной форме) об использовании временного персонала в лингвистических службах Организации Объединенных Наций в местах службы, находящихся в ведении Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционного обслуживания, с указанием языков, количества сотрудников (местных и неместных), количества рабочих дней и расходов (по местному и неместному персоналу); Requests the Secretary-General to include in the budget performance reports comprehensive information (in tabular form) on the use of temporary assistance in the United Nations language services at duty stations under the responsibility of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, with the breakdown for languages, number of staff (local and non-local), number of workdays and expenditures (on local and non-local staff);
В Нью-Йорке используются процентные показатели; в Женеве число рабочих дней письменных переводчиков, помноженное на нормы объема работы для письменных переводчиков (1650 слов), используется для письменных переводчиков и число человеко-дней — для устных переводчиков; в Вене для письменных переводчиков используется количество слов, а для устных переводчиков — число человеко-дней; в Найроби для письменных переводчиков используется число заданий, а для устных переводчиков — число человеко-дней. In New York, percentages are used; in Geneva, the number of translator-days multiplied by the workload standard for translators (1,650 words) is used for translators and the number of workdays for interpreters; in Vienna, the number of words is used for translators and the number of staff-days for interpreters; and in Nairobi, the number of assignments is used for translators and the number of staff-days for interpreters.
Ссылаясь на письмо Контролера, Консультативный комитет отмечает, что в соответствии с соглашением об условиях найма внештатного языкового персонала на короткий срок, в котором предусматривается оплата 6-го и 7-го дней обычной рабочей недели и установленных праздничных дней, вышедшие на пенсию сотрудники языковых служб получают также заработную плату за выходные дни, даже если они в эти дни не работают, и такие дни учитываются в счет максимального числа рабочих дней, составляющего 125 дней. The Advisory Committee notes from the Controller's letter that, in accordance with the Agreements Concerning Conditions of Employment of short-term free-lance language staff, which provides for the payment of the sixth and seventh days of the normal work week and established public holidays, retired language staff are also paid for weekend days even if no work is performed, and such days are counted towards the ceiling of 125 workdays.
Помог мне укоротить мой рабочий день. Helped me shave hours off my workday.
Ваш рабочий день определяется в вашем профиле. Your workday is defined in your profile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.