Sentence examples of "рабочих мест" in Russian
Translations:
all2960
jobs1657
workplace379
workbench109
workplaces66
work place30
work station11
working space6
work site5
work space4
work area3
work bench2
working place2
jobsite1
other translations685
Фактически, это худшее восстановление рабочих мест после любого из девяти послевоенных кризисов в Америке.
In fact, this is the worst job recovery after any of America's nine postwar recessions.
Создание рабочих мест будет по-прежнему главной задачей правительства Рухани.
Job creation will remain a principal challenge for Rouhani’s government.
Независимо от того, какое объяснение правильное, история нынешней рецессии говорит о том, что нам не стоит удивляться, если восстановление рабочих мест займет некоторое время.
Regardless of what the right explanation is, the history of recent recessions suggests that we should not be surprised that the job recovery is taking time.
Так, создание рабочих мест и экономический рост являются двумя значительными приманками.
Job creation and economic growth are two essential lures.
Задержка восстановления числа рабочих мест, уменьшившихся в результате глобального спада, остается основной проблемой, препятствующей снижению уровня нищеты в ближайшие годы.
Delayed job recovery from the global downturn remains a major challenge for poverty reduction in the coming years.
Эти меры касаются первоочередных задач – инфраструктурные инвестиции, налоговая реформа, создание рабочих мест.
Such measures address imperatives such as infrastructure investment, tax reform, and job creation.
Но в качестве средства по созданию рабочих мест, всё же, вызывают вопросы.
But as a means to job creation there are questions.
Самыми насущными проблемами Франции являются анемичный рост и неадекватное создание рабочих мест.
France’s most immediate problems are anemic growth and inadequate job creation.
В частности, необходимо поддерживать темп создания рабочих мест, достигнутый в последние годы.
In particular, the pace of job creation achieved in the last few years must be maintained.
Малый бизнес это становой хребет, основа для создания рабочих мест в США.
Small businesses are the backbone of job creation in the US.
Более десяти лет временное трудоустройство было двигателем создания рабочих мест в Европе.
For more than a decade, temporary employment has been the engine of job creation in Europe.
Финансовая система Америки поддерживает эффективное распределение капитала, экономическое развитие и создание рабочих мест.
America's financial system supports efficient capital allocation, economic development, and job creation.
Экономический рост и создание рабочих мест замедляются, в то время как экспорт растет.
Economic growth and job creation slow, while exports soar.
Проект позволил сформировать союзы с партнерами в целях создания рабочих мест и развития предпринимательства.
The project has established alliances with partners to promote job creation and enterprise development.
Может ли оказание услуг способствовать непрерывному экономическому росту, созданию рабочих мест, снижению уровня бедности?
Can services be a driver of sustained growth, job creation, and poverty reduction?
Как можно достичь ЦРДТ, если мы не решим проблему занятости, проблему создания рабочих мест?
How can the MDGs be met if we do not solve the problem of employment, of job creation?
Инвестиции в образование сыграли роль катализатора экономического роста, создания рабочих мест, повышения социальной мобильности.
Investments in education provided a catalyst for economic growth, job creation, and increased social mobility.
Например, налоговое стимулирование не учитывает позитивную роль этих предприятий в создании рабочих мест и инноваций.
For example, tax incentives do not account for SMEs’ positive externalities in terms of job creation and innovation.
Считалось, что снижение цен на нефть и создание рабочих мест, будет стимулировать доступный доход и потребление.
Lower oil prices and job creation, it was thought, would boost disposable income and consumption.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert