Sentence examples of "рабочих" in Russian with translation "working"

<>
Создание календаря и рабочих времен Create a calendar and working times
Сначала сгорела сторожка рабочих с инструментами. First lodge burned working with tools.
Рассмотрение заявки обычно занимает три рабочих дня. We generally complete reviews within three working days.
Выделение рабочих помещений для организаций гражданского общества Allocation of working space to civil society organizations
Заявка обрабатывается в течение 3 рабочих дней. Withdrawal request is processed within 3 working days.
Торжества не упоминаются в описании моих рабочих обязанностей. Anyhow, show is not a part of my working job.
Проверка кредитоспособности может занять до двух рабочих дней. Credit checks can take up to two working days.
Франклин Д. Рузвельт умел вызывать патриотизм у рабочих. Franklin D. Roosevelt knew how to inspire the patriotism of working men.
Использование стандарта ХМL является одним из типичных рабочих решений. The use of the XML standard is a typical working solution.
Обычно такие проверки завершаются в течение двух рабочих дней. Credit checks typically take up to two working days to complete.
Доходы создавались на основе определенного количества рабочих дней недели. Earnings were generated based on a set of working days in a week.
Межбанковские переводы могут идти до 5-ти рабочих дней. Interbank transfers can go up to 5 working days.
Неотложной также является реформа структур и рабочих процедур Европейской Комиссии. Reform of the structures and working procedures of the EU Commission is also an urgent need.
С другой стороны, хранилища являются накопителями рабочих знаний и опыта. Repositories, on the other hand, are stores of working knowledge and experience.
Средства поступят на Ваш счет в течение 3-5 рабочих дней Funds should reach your account within 3-5 working days
Возвращает количество рабочих дней между датами "нач_дата" и "кон_дата". Returns the number of whole working days between start_date and end_date.
Одна альтернатива - это увеличение рабочих часов без пропорционального увеличения почасовой зарплаты. One alternative is to increase working hours without increasing salary per hours proportionally.
Следующим шагом для Франции может стать неоплачиваемое увеличение количества рабочих часов. The next step for France could be unpaid increases in working times.
Средства поступят на Ваш счет в течение 3-7 рабочих дней. Funds should be credited to your account within 3 to 7 working days.
Председатели двух рабочих групп также заслуживают наших поздравлений и наилучших пожеланий. The chairmen of the two working groups also deserve our felicitations and best wishes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.