Sentence examples of "рабочую группу открытого состава" in Russian
Кратко изложив ряд других обсуждавшихся Рабочей группой вопросов, она отметила в заключение, что весь текст по-прежнему может быть подвергнут пересмотру, и ввиду обширных дискуссий, которые еще необходимо провести, просила от имени Рабочей группы вновь созвать Специальную рабочую группу открытого состава в возможно кратчайшие сроки, удобные для Конференции Сторон.
After outlining several of the other issues discussed by the Working Group, she concluded by noting that the entire text remained open to revision and, in view of the extensive discussions still required, requested on behalf of the Working Group that the Open-ended Ad Hoc Working Group be reconvened at the earliest convenience of the Conference of the Parties.
постановляет, в частности с учетом вышеперечисленных документов, учредить межправительственную рабочую группу открытого состава для обсуждения и подготовки рекомендаций о способах обеспечения политической ответственности государств-членов и методах совершенствования механизмов управления и улучшения финансового положения Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в целях их представления Комиссии на ее восемнадцатой сессии;
Decides to establish an open-ended intergovernmental working group, taking into account, inter alia, the above-mentioned documents, to discuss and prepare recommendations on how to ensure political ownership by the Member States and to improve the governance structure and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, to be submitted to the Commission at its eighteenth session;
Было предложено создать совместную рабочую группу открытого состава по проблеме задолженности в рамках процесса финансирования развития, в состав которой вошли бы все соответствующие заинтересованные стороны — страны-должники, кредиторы, эксперты и представители гражданского общества — и которая разработала бы рекомендации в отношении механизма согласованного урегулирования задолженности, подлежащего задействованию в случае необходимости применительно к переживающим кризис странам.
It was suggested that an open, joint working group on debt within the framework of the Financing for Development process which would include all the relevant stakeholders — debtor countries, creditors, experts and civil society representatives — should be established to recommend a coherent debt work-out mechanism to be applied when needed to crisis countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert