Sentence examples of "равновесный цикл" in Russian
В октябре 2012 года была опубликована статья “Почему равновесный портфель обгоняет портфели со взвешиванием по цене и по капитализации?” ("Why Does an Equal Weighted Portfolio Outperform Value-and Price-Weighted Portfolios?").
In October 2012, Yuliya Plyakha and Grigory Vilkov of Goethe University Frankfurt and Raman Uppal of EDHEC Business School published "Why Does an Equal Weighted Portfolio Outperform Value-and-Price-Weighted Portfolios?"
Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.
My menstrual cycle is about every four weeks.
Или, когда равновесный портфель балансируется, он должен докупать слабые акции чтобы сохранить равенство весов.
Alternatively, when equal-weighted indices rebalance, they must buy stocks that have underperformed to equate the weights.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Равновесный S&P 500 естественным образом имеет больший контакт с факторами размера и оценки, чем традиционный взвешенный по капитализации S&P 500.
The equal-weighted S&P 500 naturally has a higher exposure to the size and value factors than the traditional capitalization-weighted S&P 500.
Но давайте вспомним, что если человек в олимпийский цикл входит в восьмерку сильнейших, то он потенциальный победитель Олимпиады.
But let’s remember that if a person ends up in the top eight of an Olympic cycle, then they are considered a contender for an Olympic medal.
CHF был самым слабым из валют G10, так как рынок продолжает бороться, чтобы найти равновесный уровень для Швейцарской валюты.
CHF was the weakest of the G10 currencies as the market continues to struggle to find an equilibrium level for the Swiss currency now.
Несмотря на появление некоторых признаков того, что некоторые секторы экономики реагируют на последний цикл смягчения со стороны RBA, пока ещё нет широкого положительного эффекта притока, которого следовало бы ожидать вследствие такого чрезмерного смягчения монетарной политики.
While there have been indications that some sectors of the economy are responding to the RBA’s recent easing cycle, there isn’t yet the broad positive flow-on effect that we would expect to see from such extreme monetary policy loosening.
Равновесный индекс, конечно, имеет больший контакт с фактором риска.
The equal-weighted S&P 500 certainly has higher exposure to the size risk factor.
Цикл между тремя видами платформы - 'Default' ('По-умолчанию'), 'Chart Trading Layout' ('Отображение графика с обзором торговли') и 'Charts Only Layout' ('Отображение только графика').
Cycle between three layouts - 'Default', 'Chart Trading Layout' and 'Charts Only Layout'.
Ко времени выхода на полную мощность завода номер пять компания вырастает настолько — как по размерам, так и по доходам, — что может повторить весь цикл с другим фирменным продуктом и это уже не съест так много (в процентном отношении) прибыли и не окажет столь значительного понижательного эффекта на цены акций компании.
By the time plant Number Five is running at capacity, the company has grown so big and prosperous that the whole cycle can be repeated on another brand new product without the same drain on earnings percentage-wise or the same downward effect on the price of the company's shares.
Можно было экстраполировать равновесный уровень, где рынок (надбавка за риск) справедливо оценен на основании экономического ландшафта.
One could extrapolate an equilibrium level, where the market (risk premium) is fairly priced based on the economic landscape.
Как выглядит жизненный цикл стратегии с точки зрения Арслана?
How is the trade life cycle done from Mr. Arslans perspective?
Равновесный курс юаня по отношению к доллару является химерой не потому, что китайскую торговлю невозможно сбалансировать, а потому, что обменный курс сам по себе не определяет равновесие.
The equilibrium yuan-dollar rate is a chimera not because China's trade could never be balanced, but because the exchange rate alone does not determine equilibrium.
Далее в этой книге — в разделах, посвященных вопросу, когда следует покупать акции и когда их продавать, — представится более подходящий случай обсудить, какое влияние цикл деловой активности оказывает на инвестиционную политику, и оказывает ли вообще.
Later in this book — in those sections dealing with when stocks should be bought and sold — it would seem more appropriate to discuss what, if any, influence the business cycle should have on investment policies.
Но, похоже, все согласны с теоретически и эмпирически необоснованным предположением, что равновесный обменный курс действительно существует.
But the one thing about which everyone seems to agree is the theoretically and empirically unjustified assumption that an equilibrium exchange rate actually exists.
Ожидается, что Резервный Банк Новой Зеландии (RBNZ) начнёт на этой неделе длительный цикл ужесточения, увеличив процентную ставку на 25 базисных пунктов до 2.75% (объявление ожидается завтра в 20:00 GMT).
The Reserve Bank of New Zealand is expected to kick-off a prolonged tightening cycle this week by increasing the official cash rate by 25bps to 2.75% (the announcement is due at 2000GMT tomorrow).
Золото вначале упало, а доллар вырос, так как трейдеры фокусировались на заранее подготовленной речи открытия, согласно которой цикл повышения процентных ставок может начаться на любом будущем заседании Комитета по операциям на открытом рынке ФРС (FOMC).
Gold initially fell and the dollar rallied as traders focused on a line of her pre-written opening speech that suggested the interest rate hiking cycle could start at any future FOMC meeting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert