Sentence examples of "радиолокатор с автоматическим слежением" in Russian
Параллельно вышеуказанным измерениям в рамках программы по Антарктике проводились измерения со станции Мачу-Пикчу, на которой был установлен радиолокатор с массовым запоминающим устройством (MSS), при этом периодически осуществлялось коррелирование с результатами измерений, которые проводились с использованием такой же аппаратуры на базе Университета Пиура в северной части Перу.
At the same time as the aforementioned measurements, and in the context of the Antarctica programme, measurements were made from the Macchu Pichu station at which a small mass store system (MSS) radar device was installed, and occasionally correlated with measurements made using the same equipment at the campus of the University of Piura in northern Peru.
в случае возникновения проблем с автоматическим обновлением следует обратиться службу технической поддержки;
If any problems with live updating occur, the Technical Support Service should be referred to.
Этот радиолокатор с компонентами, созданными канадскими фирмами " COM DEV " и " Communications and Power Industries ", будет осуществлять зондирование толщины облачного покрова, его характеристики на верхних и исходных широтах, а также содержание воды и льда.
Its radar, with components built by the Canadian firms COM DEV and Communications and Power Industries, will sense cloud thickness, top and base altitudes, and water and ice content.
Если масштаб не зафиксирован, при прокрутке графики отображаются с автоматическим масштабированием по вертикали.
If the scale has not been fixed, the chart will be automatically scaled vertically.
К серии спутников SAOCOM относятся спутники SAOCOM-1A и-1B, основной полезной нагрузкой которых является поляриметрический радиолокатор с синтезированной апертурой, работающий в диапазоне L (1,3 ГГц).
SAOCOM is a satellite mission composed of the SAOCOM 1A and 1B satellites, whose main payload is a polarimetric synthetic aperture radar in the L-band (1.3 GHz).
Платежные системы с автоматическим выводом средств: Webmoney, Moneybookers, Perfect Money, Payweb, Neteller, Ukash, FilsPay, RBK Money.
Payment systems compatible with autowithdrawal of funds: Webmoney, Moneybookers, Perfect Money, Payweb, Neteller, Ukash, FilsPay, RBK Money.
На каждом из четырех спутников будет установлен радиолокатор с синтезированной апертурой (РСА), способный осуществлять съемку с высоким разрешением в реальном масштабе времени и в любых условиях видимости, обеспечивая информацию для практических действий в связи со следующими опасными ситуациями: наводнения, засухи, оползни, вулканическая/сейсмическая активность, лесные пожары, загрязнение воды и опасности промышленного характера.
Each of the four satellites would be equipped with a Synthetic Aperture Radar (SAR) instrument capable of operating in all visibility conditions at high resolution and in real time, providing information for the following risk management applications: floods, droughts, landslides, volcanic/seismic activity, forest fires, industrial hazards and water pollution.
Посмотрите изображения с функцией увеличения при наклоне, видео с автоматическим воспроизведением, блок «Похожие статьи», 3D-карты и многое другое.
Experience tilt-to-explore images, autoplay video, in-line related articles, 3D maps and more.
Инферометрический радиолокатор с синтетической апертурой (ИНСАР)
Interferometric synthetic aperture radar (INSAR)
Когда автомобили без водителя с автоматическим интеллектом станут экономически эффективными и надежными, Uber и водители такси также устареют.
When artificial intelligence-enabled driverless cars become cost-effective and reliable, Uber and taxi drivers alike will become obsolete.
Для многих сторонников Трампа, решающим фактором недавнего нападения в Орландо является то, что преступник был сыном мусульманских иммигрантов из Афганистана и действовал во имя антиамериканских настроений (хотя совершение массового убийства с автоматическим оружием в руках это, увы, слишком по-американски).
For many Trump supporters, the crucial fact about the recent attack in Orlando is that the perpetrator was the son of Muslim immigrants from Afghanistan and acted in the name of anti-American sentiment (though committing mass murder with semi-automatic weapons is, alas, all too American).
Если вы приобрели подписку с автоматическим продлением, срок ее действия отсчитывается с момента покупки.
If you purchase an auto-renew subscription, your subscription starts when you complete your purchase.
Развертывание спланированных канбанов изъятия с автоматическим утверждением
Explosion of scheduled withdrawal kanbans that have automatic firming
При использовании метода с автоматическим созданием и приобретением актива, имеется возможность настроить систему для проверки, удовлетворяет ли сумма покупки основного средства указанному порогу капитализации для амортизации актива.
When you use a method where the asset is automatically created and acquired, you can set up the system to verify whether the purchase amount of the fixed asset meets a specified capitalization threshold for asset depreciation.
Если вы приобрели подписку с автоматическим продлением у компании Apple через магазин iTunes Store, то и отменять ее нужно в Apple.
If you purchased an auto-renew subscription from Apple via the iTunes Store, you will need to cancel your subscription with Apple.
Использовать интеграцию Microsoft Visual Studio 2010, применять расширения отчетов с автоматическим дизайном и создавать отчеты с точным дизайном, которые используют функции таблицы в Службы Reporting Services 2008.
Use Microsoft Visual Studio 2010 integration, take advantage of enhancements to auto-design reports, and create precision-design reports that use the chart features in Reporting Services 2008.
Если вы приобрели подписку с автоматическим продлением у корпорации Майкрософт на сайте MicrosoftStore.com или Office365.com, отменить ее можно двумя способами.
If you purchased an auto-renew subscription from Microsoft via MicrosoftStore.com or Office365.com, you have two options for cancelling:
Если вы приобрели подписку с автоматическим продлением, она начинает действовать сразу после покупки.
If you purchased an auto-renew subscription, your subscription starts when you complete your purchase.
Если вы купили подписку с автоматическим продлением у другого розничного продавца, вероятно, для отмены вам придется обратиться к нему.
If you purchased an auto-renew subscription from another retailer, you may have to cancel your subscription with that retailer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert