Beispiele für die Verwendung von "радиостанции" im Russischen
Übersetzungen:
alle178
radio station123
broadcasting station4
broadcast station2
andere Übersetzungen49
"Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции."
"One has only to glance at its press films, fashion shows, beauty contests, ballrooms, wine bars and broadcasting stations."
Несколько месяцев назад Департамент получил письмо от Директора отдела журналистики радиостанции " Байдерантес де Сан-Паулу " (Бразилия), с выражением признательности за сотрудничество португальского отдела Службы радио- и телевещания Организации Объединенных Наций с его сетью, включающей 60 станций радиовещания.
Earlier in the year, he had received a letter from the Director of Journalism at Radio Bandeirantes de São Paulo, (Brazil), expressing gratitude for the relationship between his network, comprising 60 broadcast stations, and the Portuguese-language unit of United Nations Radio.
Значит, будешь работать на радиостанции в канун Рождества?
So you gotta work at the radio station on Christmas Eve?
Имеются четыре радиостанции СВ-вещания и семь радиостанций УКВ-вещания, одна коммерческая телевизионная станция, одна коммерческая станция кабельного телевидения и одна государственная станция.
There are four AM and seven FM radio stations, one broadcast commercial television station, one commercial cable television station, and one public broadcasting station.
Сельские радиостанции транслируют свыше 60 % своих программ на национальных языках- языках пуларов, сонинке и волофов.
Rural radio stations broadcast more than 60 per cent of their output in the national languages: Pulaar, Soninke and Wolof.
И потом я дал им статистику. Они сказали: "Да. Окей. Ты можешь использовать все радиостанции, телевизионные станции."
And after I gave them statistics, they said, "Yes. Okay. You can use all the radio stations, television stations."
В дополнение к объявлениям в местных газетах миссии, использующие радиостанции Организации Объединенных Наций, извещали о вакансиях в радиоэфире.
In addition to advertising in local newspapers, missions that operate United Nations radio stations advertised vacancies through radio broadcasts.
Как выразился старейшина внешней политики США Збигнев Бжезинский в интервью немецкой радиостанции: “Большинство азербайджанцев фактически поддерживают президента Илхама Алиева.
As US foreign-policy doyen Zbigniew Brzezinski put it in an interview with a German radio station, “The majority of Azeris actually support President Ilham Aliyev.
В области коммуникаций средства массовой информации, в том числе государственные, частные и местные радиостанции, внесли большой вклад в процесс распространения информации.
In the area of communications, the media and national, private and community radio stations have made a great contribution to disseminating information.
Приложение «Музыка Groove» воспроизводит музыкальные коллекции, а также позволяет создавать списки воспроизведения, покупать музыкальные композиции и прослушивать любимые радиостанции в потоковом режиме.
Groove Music lets you easily play your music collection, make playlists, buy music and stream custom radio stations.
Каждый выпуск новостей контролируемой правительством радиостанции начинался словами о том, что «Его Превосходительство, Священный президент Даниэль Тороитич арап Мои» сказал или сделал.
Every newscast from the government-controlled radio station began with what “His Excellency, Holy President Daniel Toroitich arap Moi” had said or done.
В феврале 2002 года на каждом из трех атоллов за счет Новозеландского управления по содействию развитию были установлены радиостанции, работающие в диапазоне УКВ.
In February 2002, FM radio stations were inaugurated on each of the three atolls with funding from the New Zealand Official Development Assistance.
Они также помещаются на веб-сайт Организации Объединенных Наций, с которого их можно прослушать или с которого радиостанции могут использовать их для вещания.
They are also posted on the United Nations web site from where they can be heard, or be used by radio stations for broadcast.
В феврале 2002 года на каждом из трех атоллов благодаря финансовой помощи Новозеландского агентства по международному развитию были установлены радиостанции, работающие в диапазоне УКВ.
In February 2002, FM radio stations were inaugurated on each of the three atolls with funding from the New Zealand Agency for International Development.
В феврале 2002 года на каждом из трех атоллов благодаря финансовой помощи Новозеландского агентства по международному развитию начали действовать радиостанции, работающие в диапазоне УКВ.
In February 2002, FM radio stations were inaugurated on each of the atolls with funding from the New Zealand Agency for International Development.
Между прочим, Международный уголовный трибунал по Руанде осудил операторов радиостанции, публично передававшей агрессивные призывы к хуту взять в руки свои мачете и идти убивать тутси.
Indeed, the International Criminal Tribunal for Rwanda punished radio station operators who made aggressive public broadcasts urging Hutus to pick up their machetes and murder Tutsis.
Г-жа Палм, касаясь свободы слова (вопросы 17 и 18), спрашивает, обеспечивают ли три частные радиостанции такой же охват своим вещанием, что и две государственные станции.
Ms. Palm, referring to the freedom of expression (questions 17 and 18), enquired whether the three privately owned radio stations had the same broadcast coverage as the two State-owned stations.
Но когда организация China Radio International тайно поддерживает 33 радиостанции в 14 странах, она пересекает границу острой силы; такие нарушения принципа добровольности нам следует предавать гласности.
When China Radio International covertly backs 33 radio stations in 14 countries, the boundary of sharp power has been crossed, and we should expose the breach of voluntarism.
В феврале 2002 года на каждом из трех атоллов благодаря финансовой помощи Новозеландского агентства по международному развитию были введены в строй радиостанции, работающие в диапазоне УКВ.
In February 2002, FM radio stations were inaugurated on each of the atolls with funding from the New Zealand Agency for International Development.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung