Sentence examples of "радиоэлектронного" in Russian
К числу нерегламентированных- а стало быть, непосредственно не запрещенных- видов деятельности в космосе можно, в числе прочих, отнести создание, испытание и развертывание противоспутникового оружия; разработку, испытание и развертывание систем ПРО космического базирования или их компонентов; создание и развертывание в космосе средств оптико- и радиоэлектронного подавления технических средств космического, воздушного и наземного базирования и др.
The outer space activities which are unregulated and therefore not directly prohibited include the development, testing and deployment of anti-satellite weapons, the development, testing and deployment of space-based missile defence systems or their components, and the creation and deployment in outer space of means of optoelectronic and radioelectronic jamming of space-based, airborne or ground-based technical assets.
Время от времени комплект таких карт может заказать та или иная телекоммуникационная компания или фирма по производству бортового радиоэлектронного оборудования.
Once in a while a telecom or avionics company will order a set.
Когда выбор пал на F-16, на авиабазе сформировали отдел системных программ, где Лох стал директором проектов, отвечая за сопряжение бортового радиоэлектронного оборудования и систем вооружений самолета.
When the F-16 was selected, the Air Force formed a system program office at Wright-Patterson, where Loh signed on as director of projects, with the responsibility to integrate the avionics and weapons systems on the airplane.
«Медведь» — натовское название советского самолета конструктора Туполева Ту-95. Это крупный стратегический бомбардировщик, иногда несущий на борту ракеты, но в основном используемый для радиоэлектронного наблюдения.
“Bear” is NATO’s designation for the Soviet Tupolev Tu-95, a large strategic bomber, sometimes armed with missiles but primarily used for electronic surveillance.
Из трех средств радиоэлектронного подавления одно было полностью разрушено взрывом, еще одно — сгорело, однако было извлечено и сохранено в качестве доказательства, а третье до сих функционирует, и испытания показали, что оно работает нормально.
Of the three jamming devices, one was completely destroyed by the blast, another was burned but was retrieved and is being kept as evidence and a third was still operational and, upon testing, was found to be working properly.
При комбинации всех этих трех соображений становятся мыслимыми и/или желательными многие виды противоспутникового оружия- от средств ведения электронной войны (средства радиоэлектронного " глушения ") и кибернетических боевых потенциалов до оружия, предназначенного для прямого поражения собственно спутника.
All three considerations combine to make many kinds of anti-satellite weapons imaginable and/or desirable, from electronic warfare equipment ('jamming'devices) and cyber warfare capabilities, to weapons that attempt to target directly the satellite itself.
На 11-м пленарном заседании, состоявшемся в декабре 2005 года, участники Вассенаарских договоренностей рассмотрели дальнейшие меры в области экспортного контроля и согласовали ряд поправок к контрольным спискам, включив в них средства радиоэлектронного подавления и беспилотные летательные аппараты.
At its 11th plenary meeting held in December 2005, the Wassenaar Arrangement considered further export control measures and agreed on a number of amendments to the control lists, such as jamming equipment and unmanned aerial vehicles.
Следователи Комиссии в сотрудничестве с «МТС» и «Альфа» 19 августа 2005 года провели следственный эксперимент, в ходе которого три машины, аналогичные машинам из кортежа г-на Харири и оборудованные аналогичными средствами радиоэлектронного подавления, проехали по тому же маршруту, по которому следовал кортеж с площади Звезды к гостинице «Сент-Жорж».
The Commission's investigators conducted a reconstruction on 19 August 2005 in cooperation with MTC and Alfa, by taking three vehicles similar to those in Mr. Hariri's convoy equipped with similar jamming devices along the same route that the convoy took from Place de l'Etoile to the St. George Hotel.
Было высказано мнение, что действующие международные соглашения ограничивают использование космического пространства в военных целях и обеспечивают защиту космических аппаратов от враждебного воздействия, однако не существует каких-либо международно-правовых запретов в отношении некоторых возможных видов использования космического пространства в военных целях, включая базирующиеся в космосе ударные потенциалы, противоспутниковые системы и средства радиоэлектронного и оптоэлектронного подавления.
The view was expressed that, while existing international agreements limited the military uses of outer space and protected spacecraft from hostile interference, there was no international legal prohibition applied to some possible military uses of outer space, such as space-based strike capabilities, anti-satellite systems and tools of radio electronic and optical electronic suppression.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert