Sentence examples of "раз подряд" in Russian with translation "time in a row"
Если вы поощряете обеих особей огурцом, рядом сидящие обезьяны готовы выполнять задание хоть 25 раз подряд.
And if you give both of them cucumber for the task, the two monkeys side-by-side, they're perfectly willing to do this 25 times in a row.
И, в третий раз подряд, вновь избранный президент США начнет свое правление с попытки улучшения двухсторонних отношений.
And for the third time in a row, a new US president will start his administration with ambitions to improve bilateral relations.
Но с помощью друзей я снова сел на велосипед и выиграл Тур де Франс пять раз подряд.
But with the support of my friends I got back on the bike and I won the Tour de France five times in a row.
Если вы неправильно введете секретный код 5 раз подряд, приложение сбросит параметры, чтобы защитить ваши рабочие файлы.
If you enter the wrong passcode five times in a row, the app resets itself to try to keep your work files safe.
До прошлой ночи, когда ты набирал номер сестры более 100 раз подряд, до того, как ты, возможно, узнал, что она пропала.
Until night before last, when you dialed your sister's number over 100 times in a row, before you supposedly knew she was missing.
Вот уже третий раз подряд этот «разовый» президент, противостоявший Соединенным Штатам во время правления Рейгана и Буша, является кандидатом в президенты от Сандинистского фронта.
For the third time in a row, this onetime president who stood up to the United States during the Reagan-Bush era is the presidential candidate for the Sandinista Front.
Что касается показателя достижения результатов, связанного с ожидаемым достижением 1 Управления по планированию программ, бюджету и счетам, указанным в докладе об исполнении бюджета, Консультативный комитет обращает внимание на тот факт, что Комиссия ревизоров третий раз подряд выносит ревизорское заключение с двумя замечаниями по существу по финансовому отчету Организации, о чем говорится в главе II доклада Комиссии.
With particular reference to the indicator of achievement related to expected accomplishment 1 of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts in the performance report, the Advisory Committee draws attention to the fact that the Board of Auditors issued a modified audit opinion with two emphases of matter on the Organization's financial statement for the third time in a row, as reflected in chapter II of the Board's report.
На этом турнире тот атлет выиграл три раза подряд.
That athlete won three times in a row in this tournament.
В Польше наши работы получали звание "Обложка года" три раза подряд.
In Poland, our pages were named "Covers of the Year" three times in a row.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert