Sentence examples of "разбить стекло" in Russian

<>
Чтобы разбить стекло был использован молоток. A hammer was used to break the window.
В случае "пожара", разбить стекло и пустить в ход ямочку на подбородке. In case of emergency, break glass and bust out the dimple.
Разбить стекло в экстренном случае. Break glass in case of emergency.
Постарайся не разбить яйца. Take care not to break the eggs.
Разбейте это стекло в случае пожара. Break this glass in case of fire.
Твоя мать пытается разбить наш брак. Your mother is trying to break up our marriage.
Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло. The hardness of diamond is such that it can cut glass.
Кент рассказал нам о полностью укомплектованном марсианском лагере, который должны будут разбить роботы до прибытия людей. From Kent, we heard the description of a whole stocked-up camp that would be placed robotically prior to the astronauts’ arrival.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку. In case of fire, break the glass and push the red button.
WTI продолжила рост в ходе европейской сессии утром в четверг и удалось разбить наше сопротивление линии 52,45 (R1) до того как развернулась вниз. WTI continued its surge during the European morning Thursday and managed to hit our resistance line of 52.45 (R2) before turning down.
Стекло разбилось на осколки. The glass broke to pieces.
Молотком можно забить гвоздь, если вручить его плотнику, или разбить окно автомобиля, если вручить его вору. A hammer will drive a nail if you hand it to a carpenter, or smash a car window if you hand it to a thief.
Не наступайте на разбитое стекло. Don't step on the broken glass.
Если вести речь о фундаментальных законах природы, то все можно разбить на четыре силы, находящиеся в основе всего сущего во Вселенной: When it comes to the fundamental laws of nature, we can break everything down into four forces that are at the core of everything in the Universe:
Я выбью заднее стекло. I'll knock out the rear window.
В своем обращении к нации 10 сентября 2014 года президент Обама объявил о том, что, чтобы разбить ISIS, он даст разрешение наносить прямые удары по ISIS на территории не только Ирака, но и Сирии. In an address to the nation on September 10, 2014, President Obama announced that in order to defeat ISIS he will authorize direct attacks against ISIS not only in Iraq but also in Syria.
Я выбью боковое стекло. I'll knock out the side window.
Часто рекламодателям хочется разбить свою кампанию на множество узкоспециализированных групп объявлений. Advertisers often want to split their campaigns into many very specific ad sets.
Возьмем обычное оконное стекло. Window glass.
Разделите видео на главы. Если видео достаточно продолжительное и его можно разбить на несколько разделов, тогда в начале каждого из них можно давать ссылки на другие разделы. Create chapters: In long videos that contain multiple distinct sections, it’s a good idea to put a set of links at the beginning of each section.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.