Sentence examples of "разведчика" in Russian
Какая-то разновидность разведчика, Возможно, он здесь за тем же, что и мы.
Some sort of a scout ship, probably after the same thing we are.
Два разведчика рассказали мне что они наблюдали на том пляже, что заставило их оставить свой пост раньше срока и вернуться в Нассау в неимоверной спешке.
The two scouts reported to me what they had observed on the beach, what had driven them to leave their post ahead of schedule and return to Nassau with the utmost haste.
Причина в том, что разведчики следят за показателями, корреляциями и причинами.
That is because intelligence agents look for indicators, correlations, and causes.
Наши разведчики докладывают, что Станнис идет на Винтерфелл.
Our scouts report that Stannis Baratheon rides for Winterfell.
Разведчики сказали, что нашли выживших из 2-го Массачусетского.
Scouts said they found survivors from the 2nd Mass.
Разведчики сообщают, что он будет здесь через несколько часов.
Our scouts report he will be upon us in a matter of hours.
Наши разведчики сообщают, что она даже больше, чем армия Цареубийцы.
Our scouts confirm it's even larger than the Kingslayer's.
Обычный торговец мехами в сопровождении одного из наших лучших разведчиков.
A single plainclothes fur trader accompanied by one of our more trusted native scouts.
Мы могли слышать, что взрывы приближаются, и звук приближающихся кораблей разведчиков.
We could hear the explosions getting closer, and the sound of scout ships approaching.
Он увидел группа марширующих вблизи этой реки, они шли веером, так же, как разведчики талибов.
He saw a group marching near this river, fanned out just like a Taliban scout unit.
Я был уверен, спустя несколько минут эти разведчики будут стоять перед Капитаном Флинтом докладывая, что золото уплыло обратно в Испанию.
And sure enough, just a few minutes later, those scouts were standing in front of Captain Flint reporting to him the gold was gone, on its way back to Spain.
В замысловатых фигурах этого танца закодированы дистанция и направление, но еще более важно то, что эти танцы возбуждают других разведчиков.
The intricate steps of the dances encode distance and direction, but more important, these dances excite other scouts.
«Я всегда считал, что профессия разведчика почетна.
“I have always accepted intelligence was an honorable profession.
На сегодняшний день стаж профессионального разведчика Клеппера составляет более полувека.
By now Clapper has devoted more than a half century to the field.
Это создало прецедент для недавнего полета морского разведчика (с группой журналистов CNN на борту).
This set a precedent for the recent naval reconnaissance flight (which had a team of CNN reporters on board).
Именно поэтому его так обеспокоил вопрос на заседании коллектива в Омахе о нравственности работы разведчика.
That’s why the question at the Omaha town hall meeting bothered him: Is spying moral?
Если бы я был осторожен за штурвалом того самолета разведчика, у тебя бы не было шанса сделать снимки, за которые ты получил медаль, хорошую работу, славу и деньги.
If I'd have been careful piloting that reconnaissance plane You wouldn't have had the chance to take the pictures That won you a medal, and a good job, and fame, and money.
Некоторые наблюдатели, включая постоянного сотрудника New York Times Джоела С. Уита и бывшего разведчика Скотта Риттера, заявляют, что сейчас был бы самый подходящий момент начать переговоры с Северной Кореей.
Some observers, including New York Times contributor Joel S. Wit and former intelligence officer Scott Ritter, declare that now would be an appropriate time to initiate talks with the North Koreans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert