Sentence examples of "разведывательный корабль" in Russian
Это разведывательный корабль, восемь световых лет отсюда, идет на варп 2.
It's a scout ship eight light-years away, traveling at warp 2.
Ворф, есть новости от разведывательных кораблей генерала Мартока?
Worf, any news from General Martok's scout ships?
33 года ушло на подготовку, пока наконец не обнаружили аварийный маяк, который ты включил, когда добрался до разведывательного корабля.
For 33 years we prepared until finally we detected a distress beacon which you triggered when you accessed the ancient scout ship.
С 20 по 27 октября 1997 года эти МиГи (14 фронтовых истребителей модели «С», шесть моделей «А» постарше и один двухместный самолет модификации «Б») были разобраны в Молдавии и по частям отправлены в национальный разведывательный центр в Дейтон, где их внимательно изучили на объекте по эксплуатации иностранной боевой техники.
Between October 20 and 27, 1997, the Fulcrums — 14 frontline C models, six older A’s, and a single B two-seater — were disassembled in Moldova and the parts flown by C-17s to the national intelligence center in Dayton, where they were analyzed by the organization’s foreign materiel exploitation facility.
Спустя два года Туполев запустил в производство свой первый военный самолет — разведывательный полутораплан АНТ-3.
Two years later, Tupolev launched his first military craft, a reconnaissance sesquiplane called ANT-3.
Что случилось потом — об этом Национальный военно-воздушный и космический разведывательный центр не сообщает.
What happened after that, NASIC isn’t saying.
Недавно Национальный Разведывательный Совет США опубликовал четыре сильно отличающиеся сценария мира в 2020 году:
Recently, the US National Intelligence Council published four widely different scenarios for the world in 2020:
Национальный разведывательный совет правительства США планирует, что доминирование Америки «значительно уменьшится» к 2025 году и что одна из ключевых сфер продолжающегося превосходства Америки – военная мощь – будет менее значительной во все возрастающей мировой конкуренции.
The United States government’s National Intelligence Council projects that American dominance will be “much diminished” by 2025, and that the one key area of continued American superiority – military power – will be less significant in the increasingly competitive world of the future.
Корабль, перевозящий нефть, называется нефтяным танкером.
A ship which conveys oil is called an oil tanker.
В 2008 году США использовали специально адаптированную ракету морского базирования для того, чтобы сбить неработающий американский разведывательный спутник за недолго до его возвращения в атмосферу.
In 2008, the US used a specially adapted sea-based interceptor missile to shoot down a malfunctioning US intelligence satellite just before its reentry into the atmosphere.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert