Beispiele für die Verwendung von "развелся" im Russischen

<>
Герреро снимает там номер с того времени, как развелся. Guerrero's had a suite there since his divorce.
Муж Регемы развелся с ней, и от нее отказалась ее семья, когда она не смогла родить детей. Rehema was divorced by her husband and disowned by her family after she failed to produce children.
Родители развелись, а сестру арестовали. My parents got divorced, and my sister was arrested.
Том и Мэри собираются развестись. Tom and Mary are planning to get divorced.
Я бы развёлся с ней, сеньор. I'd get a divorce, Senor.
Том и Мэри развелись в прошлом году. Tom and Mary got divorced last year.
Почему вы просто не развелись с Тирольской деревушкой? Why didn't you just divorce the Tyrolean village?
Официально они так и не развелись, к слову. They were never officially divorced, by the by.
И, худшее, если мы разведемся, Вы будете виновной стороной. And worse, if we divorce, you would be the guilty party.
Он даст мне развод, если Дороти разведется с тобой. He's agreed to let me divorce him if Dorothy will agree to divorce you.
Мы весной назначили дату, как только он окончательно разведется. We've set a spring date, as soon as his divorce is final.
Даст она нам право развестись с мужьями, бросившими нас? Will it give us the right to divorce the husbands who abandon us?
Ну, если вы решите развестись, то оставьте дом мне. Well, if you guys get divorced, I'm keeping the house.
Вильям может развестись со мной, и Бесс станет герцогиней Девонширской. Now William may divorce me and Bess becomes Duchess of Devonshire.
Жительница Нигерии развелась с мужем, потому что он слишком много болтал Nigerian Woman Divorces Husband For Talking Too Much
Пока родители не развелись, мы каждый год ездили на остров Каталина. Before my parents got divorced, we'd take a family trip every year to Catalina island.
Мы смогли бы развестись, если бы я согласилась стать виновной стороной. We could get a divorce, as long as I agreed to be the guilty party.
Вот что мне сделать выйти с Геком, заказать такси, или развестись? That's what I do to come up with Huck, call a taxi, or get a divorce?
К моему большому сожалению, я узнала что вы развелись несколько лет назад. I was sorry to hear about your unfortunate divorce a few years ago.
Твой отец хотел развестись, потому что драл какую-то полукровку в резервации. Your dad wanted to get a divorce because he was screwing some half-breed down at the reservation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.