Sentence examples of "развивать мысли" in Russian

<>
Я испугался от одной только мысли об этом. I was scared at the mere thought of it.
Необходимо развивать возобновляемые источники энергии. We must develop the renewable energy sources.
Он изложил свои мысли на бумаге. He put his thoughts on paper.
Разумеется, у нас имеется много общего и необходимо это развивать. I am sure we have many mutual interests that we can build on.
Записывай свои мысли и однажды ты сможешь понять что-нибудь про самого себя. Write down your thoughts and one day you can understand something about yourself.
Мы бы хотели и дальше развивать наши деловые отношения. Looking forward to continuing our business relationship in the future.
У тебя есть какие-нибудь мысли насчёт того, когда Том вернётся домой? Do you have any idea what time Tom will come home?
Министр иностранных дел Турции Ахмет Давутоглу в свою очередь сообщил, что на состоявшихся переговорах главы внешнеполитических ведомств двух стран приняли решение и дальше развивать взаимовыгодное сотрудничество и реализовывать различные проекты. The minister of foreign affairs of Turkey Ahmet Davutogu in turn reported that at the successful negotiations the heads of the foreign policy agencies of the two countries decided to also further develop mutually advantageous cooperation and implement various projects.
Она чувствовала беспокойство при мысли о своём будущем. She felt uneasy at the thought of her future.
Также Турция является важным партнером в сфере инвестиционного сотрудничества, которое необходимо развивать и далее, так как в этой сфере есть не использованный потенциал, считает он. Also Turkey is an important partner in the sphere of investment cooperation, which is necessary to develop further as well, since in this sphere there is unused potential, he believes.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли. I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Прибыв развивать данные, собранные Voyager, аппарат Galileo определил, что у Европы есть металлическое ядро, окруженное каменной мантией. Мантия служит дном океана соленой воды, и его объем в два раза превышает совокупный объем океанов планеты Земля. When Galileo arrived to build upon the Voyager data, its measurements seemed to establish that Europa has a metallic core underneath a rocky mantle that provides the seabed for a salt water ocean — one whose volume is about twice that of all Earth’s oceans combined.
Мысли о том, что она идёт одна, беспокоили меня. The thought of her going alone left me uneasy.
«Мы по-прежнему верим в необходимость исследований на живых существах, чтобы развивать технологии торпора и применять их в течение более длительного срока, — написал учредитель и генеральный директор SpaceWorks Джон Олдс (John Olds). “We continue to believe that live-subject research will be necessary to advance this torpor technology toward longer durations,” SpaceWorks founder and CEO John Olds wrote in a follow-up email.
Мои мысли липнут к паутине львовских улиц. My thoughts are stuck in the web of Lviv's streets.
У членов ЕЭС развязались руки. Появилась возможность одновременно развивать двустороннее сотрудничество с Евразийским экономическим и Европейским союзами. It would allow the present EEU members to develop bilateral cooperation with the EU to mutual benefit, rather than fencing themselves off from the EU.
Слова выражают мысли. Words express thoughts.
Предлагаемые нами комиссии и выплаты помогут вам развивать свой бизнес в будущем. The rebate packages are designed to cover fully the demands of the following future partners.
Мне сложно выразить свои мысли в словах. I find it difficult to express my meaning in words.
Расстроившись от неспособности улучшить систему, и не видя смысл развивать проект дальше, я начал думать о новой сфере работы. With the frustration of not being able to make improvements and not having a sense of growth I began thinking about a new direction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.