Sentence examples of "развиваются" in Russian

<>
Новые технологии очень быстро развиваются. And the innovation is moving very rapidly.
Постоянно развиваются возможности конвертации электронных денег. Opportunities to convert electronic funds are constantly growing.
Обычно они развиваются в процессе приобретений. They typically grow by acquisition.
События развиваются не так, как было запланировано. Things are not turning out as planned.
И они развиваются очень быстро, усугубляя кризис. And it moves very fast in precipitating crisis.
Когда они развиваются слишком быстро, их тоже пучит. When it grows too fast, it - it gets gassy too.
равенство, свобода и экономический прогресс развиваются в согласии. equality, freedom, and economic progress have advanced in unity.
Популистские движения в других странах развиваются по схожим моделям. Populist movements in other countries show a similar pattern.
Небольшие европейские инновационные компании, такие как Spotify, развиваются медленно. The growth of small European innovators, such as Spotify, has been stunted.
Параллельно развиваются социальные сети. А что происходит в интернете? And then there is social media, and what's happening on the Internet.
Проблемы с Америкой развиваются параллельно с возрастающими внутренними проблемами режима. Problems with America run parallel with the regime's rising domestic problems.
Это контекст, в котором развиваются нынешние, присущие конкретно нам уязвимости. This is the context of our current peculiar vulnerability.
Экономики стран Латинской Америки развиваются лучше, чем за многие годы. Latin America’s economies are doing better now than they have in a long time.
Однако хирургические технологии моделирования быстро развиваются, ускоренные развитием технологий параллельных вычислений. But surgical-simulation technology is advancing rapidly, bolstered by developments in parallel computing.
Во-вторых, платформенные экономики развиваются стремительно и опираются на традиционные сети. Second, platform economies are emerging rapidly and build on traditional networks.
Именно поэтому люди переезжают в большие города; именно поэтому города развиваются. That is why people move to the big city; indeed, it is why cities thrive.
Мы рады политическим событиям в Косово, которые развиваются в надлежащем направлении. We welcome the political developments in Kosovo, which are going in the right direction.
Пока страны развиваются с разными скоростями, глобальная стратегия должна оставаться приоритетом. With countries headed toward growth at different speeds, global strategy must continue to be a priority.
Обычно плоды, собираемые до достижения зрелости, не развиваются благодаря естественному процессу вызревания. Typically fruit that are harvested prior to reaching maturity will not progress through a natural ripening process.
Только клетки, утратившие этот функциональный аллель гена BRCA1 и BRCA2, развиваются в опухоли. Only those cells losing this remaining functional allele of the BRCA1 or BRCA2 gene will become tumors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.