Sentence examples of "развивающемся" in Russian

<>
Глобализация послужила многим в развивающемся мире. Globalization has been good to many in the developing world.
Можно распознать три основных подхода в развивающемся споре Ирана об Ираке после свержения режима Саддама. Three general approaches are recognizable in the evolving Iranian debate on post-Saddam Iraq.
Индустриализация - это вопрос конкурентоспособности Казахстана в глобальном развивающемся мире. Industrialisation is a matter of Kazakhstan’s competiveness in the globally developing world.
Мы живем в быстро развивающемся, гипер-взаимосвязанном мире, где товары, капитал и люди более мобильны, чем когда-либо прежде. We live in a rapidly evolving, hyper-connected world, where goods, capital, and people are more mobile than ever before.
Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире. You get new tools for people in the developing world.
И в столь быстро развивающемся окружении уже можно представить себе мир, в котором мобильный телефон становится чем-то большим, чем средство связи. And in this rapidly evolving context, it's possible to imagine a world in which the mobile phone becomes something far more than a medium for social interaction.
Большинство людей в развивающемся мире работают в сельскохозяйственном секторе. Most people in the developing world live in the rural sector, which is why free and fair trade in agriculture matters.
Вообще, гражданские беспорядки уже нарастают во всем развивающемся мире. Indeed, civil unrest is already on the rise across the developing world.
Это странный парадокс, который можно наблюдать повсеместно в развивающемся мире: They are part of a strange paradox, one that is ubiquitous in the developing world:
Мы создали "Центр зрения в развивающемся мире" здесь в университете. What we've done is to set up the Center for Vision in the Developing World here in the university.
В развивающемся мире эта цифра составляет от 40 до 50%. And in the developing world overall, That figure is 40 to 50 percent.
Демократия жива и довольно хорошо себя чувствует и в развивающемся мире. Democracy is alive and well in the developing world, too.
Вот супердешевый проект сбора дождевой воды, доступный людям в развивающемся мире. Here's a design for harvesting rainwater that's super cheap and available to people in the developing world.
Но чрезмерный рыбный промысел стал серьезной проблемой и в развивающемся мире. But over-fishing has become a severe problem in the developing world as well.
Сегодня к противникам глобализации в развивающемся мире присоединились десятки миллионов жителей развитых стран. Now, globalization’s opponents in the emerging markets and developing countries have been joined by tens of millions in the advanced countries.
Китай является крупнейшим в развивающемся мире получателем ПИИ с середины 1990-х годов. China has been the developing world’s largest recipient of FDI since the mid-1990s.
Поэтому большие инвестиции в энергетический сервис являются актуальной темой во всем развивающемся мире. Hence, big investments in energy services are the order of the day throughout the developing world.
В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий. All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage.
Глобальное население растет быстрыми темпами, особенно в развивающемся мире, а также в больших городах. The global population is booming, especially in the developing world and in urban cities.
После столетий, в течение которых европейские корпорации доминировали в развивающемся мире, наступила обратная тенденция. After centuries in which European corporations dominated the developing world, the trend is reversing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.