Exemples d'utilisation de "разговаривать" en russe
Как вы можете разговаривать со мной, скрывая при этом даже своё имя?
How can you have a conversation with me and hide your identity at the same time?
Возможность разговаривать непосредственно с членами Совета, в основном на английском, может быть самой большой из его ближайших задач, как он сам сразу признался.
Being able to converse directly with the Council’s members, mostly in English, might be the biggest immediate challenge, as he admitted immediately.
И мы соединим его работы, письма, его интервью, корреспонденцию в огромную базу данных, объёмом тысячи страниц, а затем используем какую-нибудь программу для обработки речи, которая позволит вам в действительности разговаривать с ним.
So we put his writings, letters, his interviews, correspondences, into a huge database of thousands of pages, and then used some natural language processing to allow you to actually have a conversation with him.
Я точно больше не буду разговаривать с тем парнем!
I absolutely will not speak to that fellow again!
Я поклялся, что никогда больше не буду с нею разговаривать.
I vowed that I would never speak to her again.
Нет, она слишком важная птица, чтобы разговаривать с такими, как мы.
No, she's too important to speak to the likes of us.
Ваше намерение не разговаривать, сэр, усугубляет и без того утомительную процедуру.
Your insistence on not speaking, sir, is making a tedious exercise ever so much worse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité