Sentence examples of "разграничивает" in Russian with translation "differentiate"

<>
Протокол II с поправками 1996 года предусматривает распространение сферы применения на немеждународные вооруженные конфликты и прямо разграничивает ограничения и запрещения в зависимости от типа оружия (мины, мины-ловушки и другие устройства). Protocol II as amended in 1996 provides for the extension of the scope of application to non-international armed conflicts and differentiates explicitly the restrictions and interdictions according to the type of the arms (mines, booby-traps, other devices).
И в этом случае также необходимо знание существа вопросов, с тем чтобы можно было разграничивать основное, принципиальное содержание (главным образом в отношении временных рядов) и единичные или периодические измерения. Again, subject-matter knowledge is necessary in order to differentiate between core content (mostly of a time-series nature) and a one-off or periodic line of questioning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.