Sentence examples of "раздел DOS" in Russian

<>
Самый трагичный раздел - детский мемориал - построен в память о 1,5 млн уничтоженных в концлагерях и газовых камерах детей. The most tragic section is the children's memorial, built in memory of 1.5 million children killed in concentration camps and gas chambers.
Либо откройте раздел ‘Strategy Builder’ (‘Конструктор стратегий’), которая должна появиться ниже ссылки ‘Algo Trading’ (‘Алготорговля’). Alternatively click on the ‘Strategy Builder’ link which should appear just below the ‘Algo Trading’ link.
Жалобы подаются в течение пяти дней с момента их возникновения через раздел "Связаться с нами" или на адрес электронной почты complaints.cy@UFX.com с указанием следующих сведений: Any complaint has to be submitted within five days of occurring either through the Contact Us Section or by email to complaints.cy@UFX.com and needs to include:
Если вы подаете заявление на открытие индивидуального или корпоративного счета, пропустите этот раздел Skip this section if you are applying for an Individual or Corporate Account
Данный раздел создан специально для трейдеров. This sector is developed specially for traders.
В результате доллар снизился против большинства валют, в частности, валюты ЕМ подобно и товары подскочили в цене. (см раздел Китая ниже). As a result the dollar slipped against most currencies, particularly the EM currencies as commodities jumped (see China section below).
Если вам требуется дальнейшая помощь и поддержка по продукту, пожалуйста, обратитесь в раздел мультиязычной помощи, доступной 24/5. If you require further help and support on the product, please contact our multi-lingual customer support desk, available 24/5.
Раздел для партнеров White Label для онлайн-транзакций White Label Portal for online deposits and withdrawals
В торговом терминале, пожалуйста, выберите в верхнем меню раздел «Сервис», выберите пункт «Настройки». In the trading terminal, please, choose Tools from the top menu, then click Options.
Вы перейдете на раздел сайта, посвященный выбранному представительству. You will go to the website section devoted to the selected representative office.
b) претензия была направлена Компании иным образом, чем через раздел «История платежей» в Личном кабинете (на форуме, по e-mail, по телефону и т. д.); b) where the complaint was not made to the Company via the "Payment History" section of myAlpari (but by e-mail, telephone, on the forum, etc.).
Простой в управлении раздел избранного Easy-to-manage favourites section
Третий раздел посвящен набору действий, которые надлежит предпринять, чтобы инвестиции можно было с полным основанием квалифицировать как консервативные, в соответствии с определением под номером два. The third section deals with the course of action that must be taken to qualify as conservative investing as delineated in definition number two.
Регулярно проверяйте данный раздел, чтобы не пропустить наши специальные предложения! Make sure to check this page on regular basis to take advantage of all our special offers!
Зайдите на сайт etxcapital.co.uk и нажмите на кнопку «Платформы», где находится раздел «Демо-режим». Go to etxcapital.co.uk and click Platforms to find the Demo section.
Войдите в раздел «Снять средства». Click Withdraw Funds
Хотя тут же возникли вопросы по поводу такого аспекта покупок облигаций, как раздел риска, тот факт, что объем этих покупок будет значительным на уровне 60 млрд. евро в месяц вплоть до сентября 2016 года (и, возможно, дольше) явно подбодрил инвесторов. Although question marks were immediately raised about the risk-sharing aspect of bond buying, the fact that these purchases will be a huge 60 billion euros per month until – and potentially beyond – September 2016, rather than merely the end of this year, has clearly cheered investors.
После нажатия этой кнопки необходимо кликнуть на интересующий элемент интерфейса, чтобы вызвать соответствующий раздел справки. After this button has been pressed, one should click on the desired interface element to call the corresponding help section.
Для того, чтобы заказать вывод средств, перейдите в раздел меню кабинета «Вывод со счета», выберите доступный метод вывода и отправьте ваш запрос. To withdraw go to WITHDRAWALS menu in our Client Cabinet, choose available option and submit your request.
Вкладка «Мониторинг» — это раздел, где клиент может настроить параметры просмотра его счета другими пользователями. The "Monitoring" tab is a section where you can configure settings that control how your account is seen by other users.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.