Sentence examples of "раздражительна" in Russian

<>
Прости за то, что я так раздражительна. I'm sorry for being so irritable.
Она раздражительна, спит по 18 часов в день. She's irritable and sleeping 18 hours a day.
А ты стала крайне раздражительной. And you're definitely irritable.
Она всегда такая раздражительная, когда мочится? She always this crabby when she urinates?
И ревность делает меня крайне раздражительным. And jealousy makes me petulant in the extreme.
Как раздражительная порно звезда, пробежавшая только что марафон. It's kind of like a twitchy porn star who just ran a marathon.
Я становлюсь раздражительным на старости лет. I am getting crotchety in my old age.
Я привыкла к тому, что Джордж бывает вялым и раздражительным. I believe George is not well - he is listless and snappish.
Остров нес ответственность за свои собственные дела и стал раздражительной демократией в 1980-х годах, но никогда не настаивал на международном признании его как полноправного суверенного государства. The island ran its own affairs, becoming a rambunctious democracy in the 1980s, but never insisted on international recognition as a full-fledged sovereign state.
Кто-то сказал "раздражительный бобр"? Did someone say "irritable beaver"?
Какой-то ты сегодня раздражительный, Майк. Seem kind of crabby tonight, Mike.
Ты же даже не знаешь, что это значит, ты, раздражительная марионетка! You don't even know what that means, you petulant sock puppet!
Вот почему он такой раздражительный в последнее время. That's why he's so twitchy lately.
Когда ты будешь старым и раздражительным. When you're old and crotchety.
Уйди раздражительный синдром толстой кишки! Irritable colon syndrome, go away!
В метро я становлюсь немного раздражительным. I get a little crabby on the subway.
Как и раздражительные дети, "Движение Чаепития" захватывает экономику в заложники а потом хвастает этим. Like petulant children, the Tea Party took the economy hostage and then bragged about it.
Они становились раздражительными и нервными, и это передавалось моим людям. They were getting jumpy and twitchy, and it was rubbing off on my men.
Я уже уходил, когда офицер схватил меня и передал меня тому раздражительному черноволосому чуваку. I was heading out when that officer grabbed me and handed me over to that crotchety black-haired dude.
Это может сделать человека раздражительным. That can make a man irritable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.