Sentence examples of "различающихся" in Russian
На территории Монголии представлены весьма разнообразные природные экосистемы, и в ней имеется шесть основных природных зон, различающихся между собой по климату, ландшафту, характеру почв, по флоре и фауне.
Mongolia possesses a great range of natural ecosystems and is divided into six basic natural zones differing in climate, landscape, soil, flora and fauna.
Атрибуты unauthOrig и authOrig содержат списки различающихся имен (DNs) учетных записей.
The unauthOrig and authOrig attributes contain lists of distinguished names (DNs) of accounts.
Рабочая группа также приняла к сведению, что ОСЖД и Межправительственная организация по международному железнодорожному сообщению (ОТИФ) в 2003 году приняли " общую позицию " относительно сотрудничества между ними с целью устранения препятствий, связанных с применением различающихся законодательств, регулирующих перевозки.
The Working Party also took note that the OSZhD and the Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail (OTIF) in 2003 had adopted a “Common Position” on co-operation between the two bodies with the objective of eliminating the obstacles with the differing laws of carriage causes.
Количество и частота изменений родительских различающихся имен для объектов получателя в Active Directory.
The number and frequency of parent distinguished name changes for recipient objects in Active Directory.
КМГС сообщила, что для обеспечения справедливого и равного отношения ко всем сторонам процесс установления весов расходов вне места службы должен быть динамичным по своему характеру и обеспечивать учет таких существенно различающихся экономических факторов, как уровень цен, темпы инфляции, валютный курс и наличие товаров и услуг.
ICSC had reported that to ensure fairness and equity of treatment of all parties, the establishment of out-of-area weights had to be dynamic in order to take into account widely differing economic conditions such as price levels, inflation rates, exchange rates and availability of goods and services.
Определение различающегося имени базы данных Exchange
To determine the distinguished name of the Exchange database
Различающееся имя (DN) соединителя, связанного с событием SMTP.
Distinguished name (DN) of the connector that's associated with the SMTP event.
Почтовый ящик разрешения конфликтов указывается, используя различающееся имя.
The arbitration mailbox is specified using the distinguished name (DN).
Валюта накладной и валюта компании различаются.
The invoice currency and the company currency differ.
Этому контейнеру в Active Directory присвоено следующее различающееся имя:
This container has the following distinguished name (DN) in Active Directory:
При использовании этого параметра необходимо определить группу по ее различающемуся имени.
But, when you use this switch, you'll need to identify the group by its distinguished name (DN).
Если они различаются, процесс синхронизации будет неудачным.
If they differ, the synchronization process will be unsuccessful.
Не забудьте заменить именем или различающимся именем почтового ящика или группы.
Be sure to replace with the name or distinguished name of the mailbox or group.
Ограничения таблиц и ограничения выражений различаются способом построения.
Table constraints and expression constraints differ in the way the constraints are built.
Щелкните правой кнопкой мыши различающееся имя в поле Значение и выберите команду Копировать.
Right-click the distinguished name in the Value box, and then click Copy.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
The two men differ in temperament as well as experience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert