Sentence examples of "различного размера" in Russian

<>
Оно включало различного размера ферментеры и сосуды, а также сепараторы, центрифуги, автоклавы и холодильники, перевезенные с этого завода в «Эль-Хакам» для уничтожения. The equipment included various sizes of fermenters and vessels, as well as separators, centrifuges, autoclaves and refrigerators transferred from that plant to Al-Hakam for their destruction.
завершение оценки результатов кампаний интенсивных измерений (июнь 2006 года, январь 2007 года) и других новых данных наблюдения твердых частиц (ТЧ) и химическая классификация фракций частиц различного размера (КХЦ, МСЦ-В, Стороны); Complete the evaluation of the results from the intensive measurements campaigns (June 2006 and January 2007) and other new observation data on particulate matter (PM) and chemical speciation of different-size fractions; (CCC, MSC-W, Parties);
завершение оценки результатов кампаний интенсивных измерений (июнь 2006 года и январь 2007 года) и других новых данных наблюдения твердых частиц (ТЧ) и химическая классификация фракций частиц различного размера (КХЦ, МСЦ-Запад, Стороны); Complete the evaluation of the results from the intensive measurements campaigns (June 2006 and January 2007) and other new observation data on particulate matter (PM) and chemical speciation of different-size fractions; (CCC, MSC-West, Parties);
Большая часть деятельности по координации в этой области заключалась в обмене знаниями в масштабах всей системы между специалистами в этой области, которые решали похожие вопросы и проблемы, хотя и в разных условиях, странах и организациях различного размера и разной структуры. Most of the coordination activities in this field have consisted in knowledge-sharing among information technology professionals throughout the United Nations system who are faced with similar issues and problems, albeit in different environments, countries and organizations of different size and different structure.
В штаб-квартире Комиссии Африканского союза в ноябре 2008 года начались работы по строительству комплекса центра конференций с пленарными залами и залами заседаний различного размера (вместимостью 2000-3000 мест) в сочетании с 4-звездочным отелем и 500 служебными помещениями. In the African Union Commission headquarters, construction work started in November 2008 to build a conference centre complex with plenary halls and meeting rooms of various sizes (capacity 2,000-3,000), coupled with a four-star hotel and 500 offices.
Размер ЛИКО различен в зависимости от размера семьи и отражает разницу в потребностях семей различного размера, а также размера общин, что отражает разницу в жилищных расходах в общинах с различным количеством населения. The LICOs vary by family size to reflect the variations in the needs of families of various sizes, and by community size to reflect the differences in housing costs across communities of different population sizes.
завершение мероприятий по интенсивным измерениям (июнь 2006 года и январь 2007 года) параметров твердых частиц (ТЧ) и химическая классификация фракций частиц различного размера; оценка результатов и их сопоставление с результатами, полученными с помощью моделей; включение полученных результатов в доклад об оценке ТЧ (КХЦ, МСЦ-З, Стороны); Complete the intensive measurements campaigns (June 2006 and January 2007) on particulate matter (PM) and chemical speciation of different-size fractions; evaluate the results and compare these with model results; include the results in the PM assessment report (CCC, MSC-W, Parties);
Те сербы, которые, несмотря ни на что, остаются в Косово и Метохии, проживают либо в самой северной части края в нескольких муниципальных округах, в которых сербы составляют большинство, либо к югу от реки Ибар, в анклавах различного размера, где они постоянно подвергаются давлению и дискриминации со стороны албанского большинства. The Serbs who despite everything have remained in Kosovo and Metohija live either in the northernmost part of the province in several Serb-majority municipalities or south of the Ibar river, in enclaves of various sizes, where they face constant pressure and discrimination by the Albanian majority.
Однако допускается смесь сладкого стручкового перца различного цвета, если обеспечивается однородность происхождения, разновидности или товарной категории, качества и размера (в случае калибровки) и одинаковое количество стручков сладкого перца каждого цвета. However, a mixture of sweet peppers of different colours is allowed as long as origin, variety or commercial type, quality and size (if sized) are uniform and there is the same number of sweet peppers of each colour.
Сборная Японии ожидаемо стала лучшей в Челябинске, завоевав 11 медалей различного достоинства, пять из которых оказались золотыми. As predicted, Team Japan came out on top in Chelyabinsk, winning 11 medals of various value, five of which turned out to be gold.
Эти шляпы одного размера. These hats are the same size.
p) полностью понимает, что электронные и компьютерные системы, а также программные средства, используемые в торговле через Интернет, по своей природе подвержены различного рода сбоям и повреждениям, могут работать с задержкой, и что услуги MQL5 Ltd., основанные на нормальном функционировании таких систем и средств, могут в силу различных обстоятельств, предсказуемых или непредсказуемых, оказаться временно недоступными; p. Fully appreciates that electronic and computer systems, as well as programs, involved in online trading are by their very nature subject to bugs and malfunctions, can work with delays and that the services of MQL5 Ltd., based on the normal function of such systems and means, can for any foreseeable or unforeseeable reason be temporarily unreachable;
Все они одинакового размера. They're all the same size.
Во многом это объясняется тем, что успехи в создании новых продуктов и технологических процессов уже достигаются не усилиями гениальных одиночек, а командами хорошо обученных специалистов различного профиля. This is largely because the big strides in the way of new products and processes are no longer the work of a single genius.
Этот словарь удобного размера. This dictionary is handy in size.
Игры с использованием сенсора Kinect для Xbox One могут потребовать различного уровня физической активности. Gameplay with the Kinect for Xbox One sensor may require varying amounts of physical activity.
Есть ли у вас эти туфли моего размера? Do you have these shoes in my size?
Разумеется, вы очень хорошо представляете, какое видео может заинтересовать посетителей вашего канала. Однако предложенные ниже советы доказали свою эффективность для различного контента и широкой аудитории. While only you know what works best for your video and your audience, here are some tips which have been found to work with many types of content, and with different audiences.
Пока он большой, но теоретически его можно уменьшить до размера наручных часов. It's big right now, but in theory it can be reduced to the size of a hand watch.
Теперь вместо обработки объектов различного типа, отражающих статусы и ссылки, API возвращает стандартизированный узел публикации с вложениями, которые представляют тип опубликованного материала. Instead of handling different object types for statues and links, the API now returns a standardized Post node with attachments which represent the type of content that was shared.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.