Sentence examples of "размера заказа" in Russian
Постарайтесь выбрать группу из 1 000–50 000 лучших клиентов на основании ценности за весь срок действия, ценности за транзакцию, общего размера заказа или вовлеченности.
Consider using a group of 1,000 to 50,000 of your best customers based on lifetime value, transaction value, total order size or engagement.
Чтобы вывести общую сумму заказа в указанной валюте, необходимо умножить размер заказа на цену за единицу.
To display order total in the specified currency, multiply order quantity by price per unit.
Стандартное количество заказа для произведенной номенклатуры выступает в качестве размера учетного лота при амортизации или пропорционального расчета, постоянных затрат.
The standard order quantity for a manufactured item acts as an accounting lot size for amortizing, or prorating, constant costs.
Мы с нетерпением ждем получения Вашего пробного заказа.
We look forward to receiving a trial order from you.
В случае изменения заказа мы будем вынуждены представить счет на все возникшие затраты.
In case of a cancellation of your order we shall have to invoice you for all costs incurred.
Вы можете быть уверены в быстром и тщательном выполнении Вашего заказа.
You may rely on a quick and careful execution of your order.
Пока он большой, но теоретически его можно уменьшить до размера наручных часов.
It's big right now, but in theory it can be reduced to the size of a hand watch.
Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы ускорить выполнение Вашего заказа.
We will strive to expedite the fulfillment of your order.
В мае они проголосовали за отмену сокращений, назначенных национальной комиссией по зарплатам, и восстановление размера своей огромной зарплаты, составляющей около 532 тысяч шиллингов в месяц, не облагаемых налогами, - одной из самых высоких в мире.
In May they voted to overturn cuts ordered by the national salaries commission and reinstate their hefty salaries of around 532,000 shillings a month tax-free - ranked among the highest in the world.
Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order.
Если Вам нужны другие документы, то Вы можете сделать заказ на них на прилагаемом бланке заказа.
Should you require further documents, they can be requested using the enclosed form.
Они более популярны, в том смысле что такие квартиры раскупаются на несколько дней, даже недель, быстрее, чем квартиры большего размера.
They are more popular, in the sense that the units sell days, even weeks, faster than larger units.
Квитанция, номер заказа, товар, задолженность, поставка.
Voucher, customer Order No, item, arrears, delivery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert